Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dagen bedraagt terwijl " (Nederlands → Frans) :

Er is een verbetering wat betreft de termijnen van onderzoek van een concentratie die in de eerste fase vijfenveertig dagen bedraagt terwijl dat oorspronkelijk twee maanden was, maar spreker meent dat die termijn nog vrij lang is.

Une amélioration concerne les délais d'examen d'une concentration comme le délai de quarante-cinq jours dans la première phase, par rapport aux deux mois prévus initialement, mais l'intervenant estime que le délai reste encore relativement long.


Er is een verbetering wat betreft de termijnen van onderzoek van een concentratie die in de eerste fase vijfenveertig dagen bedraagt terwijl dat oorspronkelijk twee maanden was, maar spreker meent dat die termijn nog vrij lang is.

Une amélioration concerne les délais d'examen d'une concentration comme le délai de quarante-cinq jours dans la première phase, par rapport aux deux mois prévus initialement, mais l'intervenant estime que le délai reste encore relativement long.


Het jaarlijkse gemiddelde enkel voor de centrale diensten bedraagt 10,04 dagen, terwijl het gemiddelde voor de strafinrichtingen 1,62 dagen bereikt.

La moyenne annuelle pour les services centraux seuls est de 10,04 jours. Pour les établissements pénitentiaires, elle est de 1,62 jour.


[12] Onmiddellijke toegang tot arbeid is toegestaan in Griekenland, terwijl de wachttermijn 20 dagen bedraagt in Portugal, 3 maanden in Oostenrijk en Finland, 4 maanden in Zweden, 6 maanden in Italië, Spanje, Nederland, Cyprus en 9 maanden in Luxemburg.

[12] L’accès immédiat à l’emploi est autorisé en Grèce, tandis que le délai d’attente est de 20 jours au Portugal, de 3 mois en Autriche et en Finlande, de 4 mois en Suède, de 6 mois en Italie, en Espagne, aux Pays-Bas et à Chypre, et de 9 mois au Luxembourg.


« Schendt artikel 39/57, tweede lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen artikelen 10, 11 en 191 van de Grondwet in de mate dat ze voor een vastgehouden vreemdeling de termijn voor het indienen van een annulatieberoep tegen een bevel om het grondgebied te verlaten tot 15 dagen herleidt, terwijl de termijn voor een vreemdeling die op het ogenblik van de kennisgeving van de beslissing niet vastgehouden is 30 dagen bedraagt, zonder d ...[+++]

« L'article 39/57, alinéa 2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers viole-t-il les articles 10, 11 et 191 de la Constitution dans la mesure où, pour un étranger maintenu, il réduit à quinze jours le délai d'introduction d'un recours en annulation d'un ordre de quitter le territoire, alors que ce délai est de trente jours pour un étranger qui n'est pas maintenu au moment de la notification de la décision, sans que, comme dans le cas d'un recours contre une décision de refus du statut de réfugié ou du statut de protection subsidiaire, le délai maximal de maintien s ...[+++]


In artikel 18 van Verordening (EG) nr. 382/2005 van de Commissie (3) is bepaald dat de termijn voor de indiening van aanvragen voor de in artikel 86 van Verordening (EG) nr. 1234/2007 bedoelde verwerkingssteun voor producten van de sector gedroogde voedergewassen in de laatste maand van het verkoopseizoen, dat op 31 maart eindigt, slechts 15 dagen bedraagt, terwijl die voor de andere maanden van het verkoopseizoen 45 dagen bedraagt.

En application de l’article 18 du règlement (CE) no 382/2005 de la Commission (3), le délai pour introduire des demandes en vue de bénéficier de l’aide à la transformation pour les produits du secteur des fourrages séchés visée à l’article 86 du règlement (CE) no 1234/2007 au cours du dernier mois de chaque campagne de commercialisation, qui se termine le 31 mars, n’est que de quinze jours, alors que pour les autres mois de la campagne, il est fixé à quarante-cinq jours.


« Schendt artikel 39/57, tweede lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen artikelen 10, 11 en 191 van de Grondwet in de mate dat ze voor een vastgehouden vreemdeling de termijn voor het indienen van een annulatieberoep tegen een bevel om het grondgebied te verlaten tot 15 dagen herleidt, terwijl de termijn voor een vreemdeling die op het ogenblik van de kennisgeving van de beslissing niet vastgehouden is 30 dagen bedraagt, zonder d ...[+++]

« L'article 39/57, alinéa 2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers viole-t-il les articles 10, 11 et 191 de la Constitution dans la mesure où, pour un étranger maintenu, il réduit à quinze jours le délai d'introduction d'un recours en annulation d'un ordre de quitter le territoire, alors que ce délai est de trente jours pour un étranger qui n'est pas maintenu au moment de la notification de la décision, sans que, comme dans le cas d'un recours contre une décision de refus du statut de réfugié ou du statut de protection subsidiaire, le délai maximal de maintien s ...[+++]


[12] Onmiddellijke toegang tot arbeid is toegestaan in Griekenland, terwijl de wachttermijn 20 dagen bedraagt in Portugal, 3 maanden in Oostenrijk en Finland, 4 maanden in Zweden, 6 maanden in Italië, Spanje, Nederland, Cyprus en 9 maanden in Luxemburg.

[12] L’accès immédiat à l’emploi est autorisé en Grèce, tandis que le délai d’attente est de 20 jours au Portugal, de 3 mois en Autriche et en Finlande, de 4 mois en Suède, de 6 mois en Italie, en Espagne, aux Pays-Bas et à Chypre, et de 9 mois au Luxembourg.


15. Tenzij anderszins werd overeengekomen, is het de onderzoeksmissie niet toegestaan zich langer dan 14 dagen op het grondgebied van de betreffende Staat die Partij is op te houden, terwijl de toegestane verblijfsduur op een welbepaalde plaats niet langer dan zeven dagen bedraagt.

15. La mission d'établissement des faits ne peut séjourner sur le territoire de l'Etat partie concerné plus de 14 jours, et sur un site particulier, plus de sept jours, à moins qu'il n'ait été convenu autrement.


Thans stellen we vast dat de termijn waarover de particulier beschikt, amper vijftien dagen bedraagt, terwijl de termijn voor de overheid drie of zelfs vier maanden bedraagt, met de mogelijkheid tot gemotiveerde verlenging. Aan die verlenging wordt geen limiet gesteld.

Le délai dont dispose un particulier atteint à peine quinze jours contre trois ou quatre mois pour l'autorité, avec une possibilité de prolongation motivée, sans aucune limite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dagen bedraagt terwijl' ->

Date index: 2024-05-31
w