Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "term te gebruiken uit de tekst waarover gedurende " (Nederlands → Frans) :

Omwille van de duidelijkheid van de tekst lijkt het dan ook aangewezen de term te gebruiken uit de tekst waarover gedurende de vorige zittingsperiode overeenstemming is bereikt en te verwijzen naar de « invorderingsprocedures » (Parl. St., Kamer, 1991/1992, nr. 274/4, blz. 3, artikel 1675/5, § 4, eerste lid).

Dans un souci de clarté, il semble donc indiqué d'employer un terme issu du texte qui a fait l'objet d'un accord au cours de la législature précédente et de dire « procédures en recouvrement » (do c. Chambre, 1991-1992, nº 274/4, p. 3, article 1675/5, § 4, premier alinéa).


Omwille van de duidelijkheid van de tekst lijkt het dan ook aangewezen de term te gebruiken uit de tekst waarover gedurende de vorige zittingsperiode overeenstemming is bereikt en te verwijzen naar de « invorderingsprocedures » (St. Kamer, 1991/1992, nr. 274/4, blz. 3, artikel 1675/5, § 4, eerste lid).

Dans un souci de clarté, il semble donc indiqué d'employer un terme issu du texte qui a fait l'objet d'un accord au cours de la législature précédente et de dire « procédures en recouvrement » (do c. Chambre, 1991-1992, nº 274/4, p. 3, article 1675/5, § 4, premier alinéa).


Omwille van de duidelijkheid van de tekst lijkt het dan ook aangewezen de term te gebruiken uit de tekst waarover gedurende de vorige zittingsperiode overeenstemming is bereikt en te verwijzen naar de « invorderingsprocedures » (Parl. St., Kamer, 1991/1992, nr. 274/4, blz. 3, artikel 1675/5, § 4, eerste lid).

Dans un souci de clarté, il semble donc indiqué d'employer un terme issu du texte qui a fait l'objet d'un accord au cours de la législature précédente et de dire « procédures en recouvrement » (do c. Chambre, 1991-1992, nº 274/4, p. 3, article 1675/5, § 4, premier alinéa).


Als we denken aan landen waar openbare executies worden uitgevoerd door middel van ophanging, steniging of methoden die grenzen aan marteling, dan moeten we ons laten bezielen door de hoop dat teksten zoals de tekst waarover we vandaag hebben gestemd, dienst doen als aansporing voor heel Europa, dat maar al te vaak vergeet dat het economische en politieke macht heeft en ervan afziet deze macht in de internationale arena te gebruiken om in derde landen respect voor de menselijke waardigheid te bevorderen.

En ce qui concerne les pays où les condamnés à mort sont pendus, lapidés ou exécutés par des méthodes qui s’apparentent à des actes de torture, il faut espérer que des textes tels que celui que nous avons adopté aujourd’hui seront un encouragement pour l’Europe. Trop souvent, celle-ci oublie son poids économique et politique et omet de l’utiliser sur la scène internationale, pour promouvoir le respect de la dignité humaine dans les pays tiers.


Voorstel is de tekst te vereenvoudigen door de in artikel 2 gedefinieerde term te gebruiken en het criterium in verband met het AOC naar artikel 6 te verschuiven

Il est proposé de simplifier le texte en utilisant les termes définis à l'article 2 et de déplacer les critères concernant le certificat de transporteur aérien à l'article 6.


Door in heel de tekst de term “kwaliteitsnormen voor grondwater” te gebruiken wordt tegelijkertijd duidelijk gemaakt dat voor bepaalde stoffen de kwaliteitsnormen zullen worden vastgesteld op het vlak van de Europese Unie en voor andere stoffen door de lidstaten.

L’utilisation de l’expression «normes de qualité des eaux souterraines» dans tout le texte précise dans le même temps que, pour certaines substances, les normes de qualité en question seront adoptées au niveau de l’Union européenne et que, pour d’autres substances, les normes en question seront adoptées par les États membres.


Tot slot mogen we niet vergeten dat gedurende het mandaat van deze Commissie de tekst van de eerste Grondwet voor Europa is opgesteld, waarover ik het vanmorgen al uitgebreid heb gehad.

Enfin, nous devons nous rappeler que le texte de la première Constitution européenne a vu le jour durant le mandat de cette Commission. J’ai déjà évoqué ce sujet en long et en large ce matin.


De Commissie landbouw stelt een nieuwe versie van de tekst voor waarin rekening wordt gehouden met de nieuwe koers die blijkt uit de "mid-term review" waarover het Parlement zich op 5 juni jl. heeft uitgesproken.

La commission de l'agriculture propose une nouvelle rédaction qui tient compte des nouvelles orientations inscrites dans la "Mid-Term Review", sur lesquelles le Parlement s'est prononcé le 5 juin dernier.


7.10. Definitie: Economische activa zijn waardeobjecten waarover eigendomsrechten worden uitgeoefend door institutionele eenheden, afzonderlijk of collectief, en waaruit economische baten kunnen voortvloeien voor degenen die deze eenheden bezitten of gedurende een bepaalde periode gebruiken.

7.10. Définition: Les actifs économiques sont des biens corporels ou incorporels servant de réserve de valeur sur lesquels des droits de propriété peuvent être exercés, individuellement ou collectivement, par des unités institutionnelles et dont la détention ou l'utilisation au cours d'une période déterminée peut procurer des avantages économiques à leurs propriétaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'term te gebruiken uit de tekst waarover gedurende' ->

Date index: 2021-06-01
w