Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "teksten die reeds gestemd werden " (Nederlands → Frans) :

Het toepassingsgebied van dit wetsvoorstel wordt best in overeenstemming gebracht met de teksten die reeds gestemd werden in de Senaat (nrs. 5-930/4 en 5-1022/4), door de volgende functies toe te voegen : de kabinetsleden en leden van de beleidscellen van een federale overheidsdienst, met uitzondering van het administratief en technisch personeel, en de vaste experten van de beleidsradeN. -

Il convient de mettre le champ d'application de la proposition de loi à l'examen en concordance avec les textes déjà votés au Sénat (5-930/4 et 5-1022/4), en ajoutant les fonctions suivantes: les membres de cabinet et membres des cellules stratégiques d'un service public fédéral, à l'exception du personnel administratif et technique, ainsi que les experts permanents des conseils stratégiques.


Het toepassingsgebied van dit wetsvoorstel wordt best in overeenstemming gebracht met de teksten die reeds gestemd werden in de Senaat (nrs. 5-930/4 en 5-1022/4), door de volgende functies toe te voegen : de kabinetsleden en leden van de beleidscellen van een federale overheidsdienst, met uitzondering van het administratief en technisch personeel, en de vaste experten van de beleidsradeN. -

Il convient de mettre le champ d'application de la proposition de loi à l'examen en concordance avec les textes déjà votés au Sénat (5-930/4 et 5-1022/4), en ajoutant les fonctions suivantes: les membres de cabinet et membres des cellules stratégiques d'un service public fédéral, à l'exception du personnel administratif et technique, ainsi que les experts permanents des conseils stratégiques.


Het toepassingsgebied van dit wetsvoorstel wordt best in overeenstemming gebracht met de teksten die reeds gestemd werden in de Senaat (nrs. 5-930/4 en 5-1022/4), door de volgende functies toe te voegen : de kabinetsleden en leden van de beleidscellen van een federale overheidsdienst, met uitzondering van het administratief en technisch personeel, en de vaste experten van de beleidsraden.

Il convient de mettre le champ d'application de la proposition de loi à l'examen en concordance avec les textes déjà votés au Sénat (5-930/4 et 5-1022/4), en ajoutant les fonctions suivantes: les membres de cabinet et membres des cellules stratégiques d'un service public fédéral, à l'exception du personnel administratif et technique, ainsi que les experts permanents des conseils stratégiques.


De eerste twee pijlers van de hervorming werden in een ontwerp gegoten dat op 31 mei 2013 in 2de lezing werd goedgekeurd door de Ministerraad en ondertussen reeds in de plenaire Kamer werd gestemd.

Les deux premiers piliers de la réforme ont été coulés dans un projet qui a été approuvé en seconde lecture par le conseil des ministres le 31 mai 2013 et qui entre temps a déjà été voté par la chambre.


De heer Torfs stelt dat het natuurlijk ook mogelijk is de tekst van het wetsontwerp aan te passen aan teksten die ondertussen reeds in het parlement zouden kunnen gestemd zijn.

M. Torfs indique que l'on pourrait aussi évidemment adapter le texte du projet de loi sur la base des textes qui auraient déjà été votés entre-temps au parlement.


– (EN) Dit is slechts een codificatie van reeds bestaande teksten en ik heb daarom voor gestemd.

– (EN) Il s’agit d’une simple codification de textes déjà existants, c’est pourquoi j’ai voté en faveur de ce rapport.


Weliswaar betekent dit niet dat deze symbolen niet meer bestaan - zijn bestonden reeds lang zonder als zodanig ooit in de Verdragen genoemd te zijn en zij zullen op dezelfde manier blijven bestaan, maar het zou volstrekt voor de hand liggen als zij werden genoemd in de teksten waarin het juridisch-politieke statuut van de Unie w ...[+++]

Bien que cela ne signifie pas que ces symboles n'existent plus – ils existaient déjà depuis bien longtemps sans jamais avoir été mentionnés comme tel dans les traités et continueront d'exister de la même façon –, il serait tout à fait logique que les textes qui définissent le statut juridico-politique de l'Union les mentionnent.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de inplaatsstelling van de lokale politie in de loop van het jaar 2001 zal gebeuren en uiterlijk op 1 januari 2002, overeenkomstig artikel 248 van de wet van 7 december 1998; dat de politieraden reeds geïnstalleerd werden; dat de begroting van de politiezone voor 2002 in oktober 2001 moet worden gestemd door de gemeenteraad of de politieraad; dat de bijzondere rekenplichtige, gelet op de nieuw ingestelde zonepolitieboekhouding, de voorbereiding ervan vanaf heden ...[+++]

Vu l'extrême urgence, motivée par le fait que la mise en place de la police locale aura lieu dans le courant de l'année 2001 et le 1 janvier 2002 au plus tard, conformément à l'article 248 de la loi du 7 décembre 1998; que les conseils de police ont déjà été installés, que le budget de la zone de police pour 2002 doit être voté en octobre 2001 par le conseil communal ou de police; que le comptable spécial doit, vu la comptabilité de la zone de police nouvellement instituée, entreprendre dès à présent la préparation de celle-ci; que les conseils communaux et de police doivent dès à présent désigner le comptable spécial; que le conseil ...[+++]


Reeds vóór de uitvinding van het one-time pad werden versleutelingsmethoden met een groot aantal mogelijke sleutels ontwikkeld, die geheime teksten met zo weinig mogelijk herhalingen en zeer weinig houvast voor crypto-analysten opleverden.

Dès avant l'invention du one–time pad, on avait mis au point des procédés de cryptage offrant un grand nombre de clés et produisant des textes cryptés présentant le moins possible de régularité, c'estàdire d'éléments permettant une analyse.


Reeds herhaaldelijk werd gepoogd lezing te krijgen van de authentieke teksten, maar deze verzoeken werden steeds zonder ernstige reden afgewezen. Dat versterkt het vermoeden dat de authentieke teksten niet overeenstemmen met de teksten in het Belgisch Staatsblad.

À plusieurs reprises, les tentatives en vue de consulter les textes authentiques ont échoué, renforçant ainsi la suspicion que ces textes ne correspondent pas aux textes du Moniteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teksten die reeds gestemd werden' ->

Date index: 2022-11-27
w