Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen commissie betreffende door spanje aan tubacex verleende staatssteun " (Nederlands → Frans) :

Die steun wordt verleend tegen de voorwaarden omschreven in de Europese verordeningen, de richtsnoeren van de Europese Unie en de beslissingen van de Europese Commissie betreffende de toepassing van artikelen 107 en 108 van het EG-Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen die landbouwproducten produceren».

Ces aides sont octroyées aux conditions définies par les Règlements européens, les lignes directrices de l'Union européenne et les décisions de la Commission européenne concernant l'application des articles 107 et 108 du traité aux aides d'état accordées aux petites et moyennes entreprises actives dans la production de produits agricoles».


78. Overeenkomstig de artikelen IV. 46, § 3 en IV. 69 WER en artikel 12 van Verordening (EG) nr. 1/2003, worden clementieverklaringen die in het kader van deze Richtsnoeren zijn afgelegd, alleen meegedeeld aan de Europese Commissie en andere mededingingsautoriteiten binnen de Europese Unie indien aan de voorwaarden van de ECN-Mededeling betreffende de samenwerking binnen het netwerk van mededingingsautoriteiten is voldaan, en mits de door de ontvangende mede ...[+++]

78. Conformément aux articles IV. 46, § 3 et IV. 69 CDE et à l'article 12 du Règlement (CE) n° 1/2003, les déclarations de clémence faites dans le cadre de ces Lignes directrices ne sont transmises à la Commission européenne et à d'autres autorités de concurrence au sein de l'Union européenne que s'il est satisfait aux conditions de la Communication ECN relative à la coopération au sein du réseau des autorités de concurrence, et à condition que la protection contre la divulgation octroyée par l'autorité de concurrence destinataire soi ...[+++]


Tijdens het parlementair onderzoek betreffende de problemen gesteld door de ordehandhaving en de private milities, is in de bijzondere commissie onderstreept dat met betrekking tot de onmiskenbaar ernstige feiten gepleegd tijdens de betogingen van 26 en 27 september 1975 voor de ambassade van Spanje in Brusse ...[+++]

Au cours de l'enquête parlementaire relative aux problèmes posés par le maintien de l'ordre et les milices privées, il a été souligné devant la commission spéciale qu'en ce qui concerne les faits, indiscutablement de nature grave, commis au cours des manifestations des 26 et 27 septembre 1975 devant l'ambassade d'Espagne à Bruxelles, il n'a pas été possible d'exercer des poursuites pénales à l'égard de personnes déterminées, les auteurs réels de ces faits n'ayant pu être i ...[+++]


Tijdens het parlementair onderzoek betreffende de problemen gesteld door de ordehandhaving en de private milities, is in de bijzondere commissie onderstreept dat met betrekking tot de onmiskenbaar ernstige feiten gepleegd tijdens de betogingen van 26 en 27 september 1975 voor de ambassade van Spanje in Brusse ...[+++]

Au cours de l'enquête parlementaire relative aux problèmes posés par le maintien de l'ordre et les milices privées, il a été souligné devant la commission spéciale qu'en ce qui concerne les faits, indiscutablement de nature grave, commis au cours des manifestations des 26 et 27 septembre 1975 devant l'ambassade d'Espagne à Bruxelles, il n'a pas été possible d'exercer des poursuites pénales à l'égard de personnes déterminées, les auteurs réels de ces faits n'ayant pu être i ...[+++]


B. Het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 29 april 1999 in zaak C-342/96, Spanje tegen Commissie(4), betreffende door Spanje aan Tubacex verleende staatssteun (hierna te noemen: "het arrest Tubacex")

B. L'arrêt rendu par la Cour de justice des Communautés européennes le 29 avril 1999 dans l'affaire C-342/96, Espagne/Commission(4), concernant l'aide d'État accordée par l'Espagne à Tubacex (ci-après dénommé "l'arrêt Tubacex")


* Beschikking van de Commissie van 2 april 2003 betreffende de door Spanje verleende staatssteun ten gunste van Porcelanas del Principado SL (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 907) (Voor de EER relevante tekst)

* Décision de la Commission du 2 avril 2003 relative à l'aide d'état octroyée par le Royaume d'Espagne à Porcelanas del Principado SL (notifiée sous le numéro C(2003) 907) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


* Beschikking van de Commissie van 15 januari 2002 betreffende de door Duitsland ten gunste van Pollmeier GmbH, Malchow, verleende staatssteun (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 4447) (Voor de EER relevante tekst)

* Décision de la Commission du 15 janvier 2002 relative à l'aide d'Etat accordée par l'Allemagne en faveur de Pollmeier GmbH, Malchow (notifiée sous le numéro C(2001) 4447) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


* Beschikking van de Commissie van 30 oktober 2001 betreffende door Frankrijk verleende staatssteun aan de Société nationale maritime Corse-Méditerranée (SNCM) (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3279) (Voor de EER relevante tekst)

* Décision de la Commission du 30 octobre 2001 concernant les aides d'Etat versées par la France à la Société nationale maritime Corse-Méditerranée (SNCM) (notifiée sous le numéro C(2001) 3279) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


* Beschikking van de Commissie van 12 juli 2000 betreffende door Frankrijk verleende staatssteun ten behoeve van Scott Paper SA/Kimberly-Clark (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 2183) (Voor de EER relevante tekst)

* Décision de la Commission du 12 juillet 2000 concernant l'aide d'Etat mise à exécution par la France en faveur de Scott Paper SA/Kimberly-Clark (notifiée sous le numéro C(2000) 2183) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


- Staatssteun C-25/93 - ex NN 12/91 - Investeringsstvoor de staalgieterij PYRSA - Teruel - Aragón, Spanje Op 19 mei 1993 vernietigde het Hof Beschikking NN 12/91 van de Commissie "om geen bezwaar te maken" tegen verschillende vormen van staatssteun aan PYRSA, voor zover deze betrekking heeft op ...[+++]

- Aide d'État nuC-25/93 (ex-NN 12/91) - Aide à l'investissement en faveur de l'entreprise de fonderie PYRSA - Teruel, Aragon - Espagne Le 19 mai 1993, la Cour de justice a annulé la décision de la Commission (NN 12/91) "de ne pas soulever d'objection" à l'égard de plusieurs aides d'État en faveur de PYRSA, dans la mesure où cette décision portait sur d'autres aides que la subvention de 975 905 000 pesetas accor ...[+++]


w