Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Strafvervolging tegen een rechter ingesteld

Vertaling van "geen strafvervolging tegen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
besluit zich niet te verzetten tegen een aangemelde concentratie | verklaring van geen bezwaar tegen een aangemelde concentratie

non-opposition à une concentration notifiée


nadat de immuniteit is opgeheven,wordt een strafvervolging tegen een rechter ingesteld

l'immunité ayant été levée,une action pénale est engagée contre un juge


strafvervolging tegen een rechter ingesteld

action pénale engagée contre un juge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens het parlementair onderzoek betreffende de problemen gesteld door de ordehandhaving en de private milities, is in de bijzondere commissie onderstreept dat met betrekking tot de onmiskenbaar ernstige feiten gepleegd tijdens de betogingen van 26 en 27 september 1975 voor de ambassade van Spanje in Brussel, geen strafvervolging tegen bepaalde personen kon worden ingesteld omdat de ware daders van de feiten niet konden worden geïdentificeerd (Stuk Senaat, 24 juni 1981, nr. 295/6, blz. 38 en volgende).

Au cours de l'enquête parlementaire relative aux problèmes posés par le maintien de l'ordre et les milices privées, il a été souligné devant la commission spéciale qu'en ce qui concerne les faits, indiscutablement de nature grave, commis au cours des manifestations des 26 et 27 septembre 1975 devant l'ambassade d'Espagne à Bruxelles, il n'a pas été possible d'exercer des poursuites pénales à l'égard de personnes déterminées, les auteurs réels de ces faits n'ayant pu être identifiés (Do c. Sénat du 24 juin 1981, nº 295/6, p. 38 et suivantes).


Tijdens het parlementair onderzoek betreffende de problemen gesteld door de ordehandhaving en de private milities, is in de bijzondere commissie onderstreept dat met betrekking tot de onmiskenbaar ernstige feiten gepleegd tijdens de betogingen van 26 en 27 september 1975 voor de ambassade van Spanje in Brussel, geen strafvervolging tegen bepaalde personen kon worden ingesteld omdat de ware daders van de feiten niet konden worden geïdentificeerd (Stuk Senaat, 24 juni 1981, nr. 295/6, blz. 38 en volgende).

Au cours de l'enquête parlementaire relative aux problèmes posés par le maintien de l'ordre et les milices privées, il a été souligné devant la commission spéciale qu'en ce qui concerne les faits, indiscutablement de nature grave, commis au cours des manifestations des 26 et 27 septembre 1975 devant l'ambassade d'Espagne à Bruxelles, il n'a pas été possible d'exercer des poursuites pénales à l'égard de personnes déterminées, les auteurs réels de ces faits n'ayant pu être identifiés (Doc. Sénat du 24 juin 1981, nº 295/6, p. 38 et suivantes).


3. Tegen een lid van de Seimas kan geen strafvervolging worden ingesteld, hij kan zonder de instemming van de Seimas niet worden aangehouden en kan niet worden onderworpen aan andere beperkingen van zijn persoonlijke vrijheid, behalve in gevallen waarin hij op heterdaad wordt betrapt.

3. Un membre du Seimas ne peut, sans le consentement du Seimas, ni être poursuivi en justice pour crime, ni être arrêté, ni voir sa liberté restreinte de toute autre manière, sauf en cas de flagrant délit.


In zijn advies merkt de Raad van State op dat de tekst duidelijk moet bepalen dat tegen de journalist geen strafvervolging kan worden ingesteld indien hij door heling bepaalde inlichtingen heeft verkregen.

Le Conseil d'État a fait remarquer dans son avis qu'il y avait lieu de prévoir clairement que le journaliste ne peut être poursuivi pénalement s'il est entré en possession de certaines informations par le biais du recel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eenmaal deze termijn verstreken is, kan geen strafvervolging meer worden ingesteld tegen een in gebreke gebleven kandidaat (cf. supra : I. B.2.6.2).

Une fois ce délai expiré, l'action publique ne peut plus être exercée contre un candidat qui a manqué à ses obligations (voir supra I.B.2.6.2.


In zijn advies merkt de Raad van State op dat de tekst duidelijk moet bepalen dat tegen de journalist geen strafvervolging kan worden ingesteld indien hij door heling bepaalde inlichtingen heeft verkregen.

Le Conseil d'État a fait remarquer dans son avis qu'il y avait lieu de prévoir clairement que le journaliste ne peut être poursuivi pénalement s'il est entré en possession de certaines informations par le biais du recel.


Artikel 5, lid 3, vereist dat de aansprakelijkheid van een rechtspersoon geen strafvervolging voor hetzelfde strafbare feit tegen een natuurlijke persoon mag uitsluiten, en is door alle lidstaten gedekt.

L'article 5, paragraphe 3, qui exige que la responsabilité d'une personne morale n’exclue pas les poursuites pénales contre les personnes physiques pour la même infraction, a été transposé dans tous les États membres.


3. Tegen een lid van de Seimas kan geen strafvervolging worden ingesteld, hij kan zonder de instemming van de Seinas niet worden aangehouden en kan niet worden onderworpen aan andere beperkingen van zijn persoonlijke vrijheid, behalve in gevallen waarin hij op heterdaad wordt betrapt bij het begaan van een strafbaar feit.

3. Un membre du Seimas ne peut, sans le consentement du Seimas, ni être poursuivi en justice pour crime, ni être arrêté, ni voir sa liberté restreinte de toute autre manière, sauf en cas de flagrant délit.


2. dringt erop aan dat alle gedetineerden die niet naar hun land van oorsprong of gevangenneming kunnen worden teruggestuurd de verblijfsstatus wordt toegekend; roept de EU-lidstaten op een proactieve rol te spelen bij het vinden van een oplossing voor gevangenen tegen wie geen strafvervolging wordt ingesteld en die niet kunnen terugkeren naar het land waar zij vandaan komen of hun verblijfplaats hebben, omdat zij staatloos zijn geworden of dreigen te worden onderworpen aan foltering of andere vormen van wrede, onmenselijke of vernederende behandeling;

2. insiste pour que tous les détenus qui ne peuvent être renvoyés vers leur lieu d'origine ou de capture obtiennent un statut de résident; invite les États membres de l'Union européenne à prendre activement part à la recherche d'une solution pour les détenus qui ne seront l'objet d'aucune procédure judiciaire et qui ne peuvent rentrer dans leur pays d'origine ou de résidence parce qu'ils sont devenus apatrides ou qu'ils risquent la torture ou d'autres traitements cruels, inhumains et dégradants;


Tijdens de debatten in de Commissie juridische zaken en interne markt hebben enkele leden de vraag gesteld waarom de Duitse autoriteiten pas na de aangifte tegen Daniel Cohn-Bendit in september 1998 aan een onderzoek zijn begonnen, hoewel het in paragraaf 258 van het Duitse Wetboek van strafboek bedoelde delict (belemmering van strafvervolging) ex officio moet worden vervolgd en geen klachtdelict is en hoewel de feiten waarop de ve ...[+++]

Au cours des débats auxquels a procédé la commission juridique et du marché intérieur, certains membres se sont demandés pourquoi les autorités allemandes n'avaient ouvert l'instruction qu'après le dépôt, en septembre 1998, de la plainte contre M. Cohn‑Bendit, alors que le délit visé à l'article 258 du Code pénal allemand (entrave mise à l'action de la justice dans le but d'aider un malfaiteur) est un délit poursuivi d'office, et non un délit poursuivi sur plainte, et que les faits qui étayent le soupçon étaient connus depuis les années 70.




Anderen hebben gezocht naar : strafvervolging tegen een rechter ingesteld     geen strafvervolging tegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen strafvervolging tegen' ->

Date index: 2022-10-15
w