Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «te stellen de salarissen goedschiks » (Néerlandais → Français) :

* middelen uitwerken om de onderzoekgemeenschap in staat te stellen om salarissen, waaronder sociale zekerheidsuitkeringen en belastingen, te vergelijken tussen landen, tussen disciplines, tussen sectoren en tussen mannelijke en vrouwelijke onderzoekers.

* développer les moyens permettant à la communauté des chercheurs de comparer les salaires, ainsi que les prestations de sécurité sociale et les taxes, entre les différents pays, disciplines et secteurs, et entre chercheurs féminins et masculins.


En ik maak me zorgen als ik zie hoe de Commissie in het pakket voor het Europees semester met deze kwestie omgaat door de lidstaten voor te stellen de salarissen goedschiks of kwaadschiks te verlagen of op ondoordachte wijze de pensioengerechtigde leeftijd te verhogen en de pensioenen te verlagen.

Et je vois avec inquiétude la façon dont la Commission, dans le paquet du semestre européen, traite de cette affaire en proposant aux États membres de réduire ici ou là les salaires ou d’augmenter, de façon aveugle ou presque, l’âge de la retraite et de diminuer le niveau des pensions.


Die bestuurscode schrijft alleen maar een toereikend loonniveau voor, zonder zich vragen te stellen over buitensporige salarissen.

Ce Code de gouvernance ne préconise qu'un niveau de salaire suffisant, sans s'interroger sur la question des salaires excessifs.


De onderhandelingen hebben een moeilijk verloop gekend omdat men de strijd heeft moeten aanbinden met hoofdsteden die niet alleen gratis een gebouw ter beschikking wilden stellen maar die ook, zoals Bonn, bereid waren het verschil tussen de Belgische en de Duitse salarissen te betalen.

Les négociations ont été difficiles puisqu'il fallait lutter contre des capitales qui non seulement offraient une mise à disposition gratuite d'un bâtiment et qui, comme dans le cas de Bonn, se disaient prêtes à payer la différence entre les salaires belges et allemands.


5. Volgens door de Raad van gouverneurs vast te stellen regels is het personeel van het ESM onderworpen aan een interne belasting ten bate van het ESM op de door het ESM betaalde salarissen en emolumenten.

5. Les agents du MES sont soumis à un impôt interne perçu au profit du MES sur les salaires et émoluments payés par le MES conformément aux règles adoptées par le conseil des gouverneurs.


En, rekening houdend met de salarissen die we kunnen aanbieden, moeten we ons in een aantal landen tevreden stellen met personen die slechts een elementaire kennis hebben van één der landstalen.

Et, compte tenu des salaires que nous pouvons leur offrir, nous devons nous contenter, dans un certain nombre de pays, du personnel qui n’a qu’une connaissance élémentaire d’une des deux langues nationales.


29. geeft uiting aan zijn bezorgdheid omtrent de ontberingen waarmee de Libische bevolking wordt geconfronteerd als gevolg van voedseltekorten, gebrekkige toegang tot medische hulp en gebrek aan contant geld om salarissen uit te betalen en te voorzien in diverse administratieve behoeften; roept de VV/HV en de EU-lidstaten ertoe op zo spoedig mogelijk een deel van de bevroren Libische tegoeden ter beschikking te stellen van de Nationale Overgangsraad, onder het gezag en het toezicht van het Sanctiecomité van de VN-Veiligheidsraad, zod ...[+++]

29. est préoccupé par les épreuves que traverse le peuple libyen en raison d'une pénurie de nourriture, d'un manque d'accès aux soins médicaux et de l'absence des liquidités qui permettraient de payer les salaires et de satisfaire divers besoins administratifs; demande à la vice-présidente/haute représentante et aux États membres de l'Union européenne de veiller de toute urgence à mettre à la disposition du conseil national de transition une partie des avoirs libyens gelés, moyennant l'autorisation du comité des sanctions du Conseil de sécurité des Nations unies et sous la surveillance de celui-ci, afin que les besoins urgents puissent ...[+++]


14. steunt het initiatief van de staatshoofden en regeringsleiders van de G20 om de bonusbetalingen voor bankiers nauwkeurig vast te stellen en grenzen te stellen aan buitensporige salarissen; onderstreept dat er een dringende behoefte is dat de Verenigde Staten, maar ook de lidstaten van de EU, het voortouw nemen bij de verlaging van de bonussen voor reeds goed betaalde bankiers;

14. appuie l'initiative des dirigeants des pays du G20 relative à un encadrement précis des primes dans le secteur bancaire et à une limitation des rémunérations excessives; insiste sur la nécessité impérieuse pour les États-Unis, mais aussi pour les membres de l'Union de prendre l'initiative de mettre un terme à l'attribution de bonus à des banquiers, déjà fort bien rémunérés;


− (EN) We stellen vast dat het voorontwerp van de gewijzigde begroting nr. 3 positieve maatregelen bevat, zoals: de goedkeuring van het totale bedrag van 849 miljoen euro die Microsoft schuldig is vanwege het misbruiken van hun marktpositie; de toestemming dat Griekenland en Slovenië gebruik kunnen maken van het Solidariteitsfonds van de EU; de volledige financiering van de bevoorrading met het blauwtongvaccin om zo de ziekte te bestrijden en de overname van vijftig procent van de tenuitvoerleggingskosten per lidstaat, evenals het beschikbaar stellen van de besparingen op de salarissen en pensio ...[+++]

− (EN) Nous constatons que le projet de budget rectificatif n° 3 contient des mesures positives, comme: la budgétisation du montant total de 849 millions d’euros provenant de l’affaire Microsoft pour abus de position dominante; l’intervention du Fonds de solidarité de l’UE en faveur de la Grèce et de la Slovénie; le financement complet de la mise à disposition du vaccin contre la fièvre catarrhale du mouton afin de lutter contre la maladie et d’assurer 50 % du coût de la mise en œuvre par État membre et de budgétiser les économies réalisées sur les salaires et les pensions des fonctionnaires des institutions.


− (EN) We stellen vast dat het voorontwerp van de gewijzigde begroting nr. 3 positieve maatregelen bevat, zoals: de goedkeuring van het totale bedrag van 849 miljoen euro die Microsoft schuldig is vanwege het misbruiken van hun marktpositie; de toestemming dat Griekenland en Slovenië gebruik kunnen maken van het Solidariteitsfonds van de EU; de volledige financiering van de bevoorrading met het blauwtongvaccin om zo de ziekte te bestrijden en de overname van vijftig procent van de tenuitvoerleggingskosten per lidstaat, evenals het beschikbaar stellen van de besparingen op de salarissen en pensio ...[+++]

− (EN) Nous constatons que le projet de budget rectificatif n° 3 contient des mesures positives, comme: la budgétisation du montant total de 849 millions d’euros provenant de l’affaire Microsoft pour abus de position dominante; l’intervention du Fonds de solidarité de l’UE en faveur de la Grèce et de la Slovénie; le financement complet de la mise à disposition du vaccin contre la fièvre catarrhale du mouton afin de lutter contre la maladie et d’assurer 50 % du coût de la mise en œuvre par État membre et de budgétiser les économies réalisées sur les salaires et les pensions des fonctionnaires des institutions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'te stellen de salarissen goedschiks' ->

Date index: 2024-09-29
w