Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landen tevreden stellen » (Néerlandais → Français) :

Bepaalde lidstaten tevreden stellen met iets in ruil, bijvoorbeeld met minder investering als zij daarvoor in ruil het land van oorsprong-principe in de wacht kunnen slepen, of andere landen tevreden stellen met minder geld in « global », in ruil voor het binnenhalen van de sociale BTW.

Certains pays pourraient se voir proposer un échange susceptible de les contenter, échange qui prévoirait, par exemple, de compenser une réduction d'investissements par l'obtention du principe du pays d'origine, ou une diminution « globale » des moyens par l'octroi du bénéfice de la TVA sociale.


En, rekening houdend met de salarissen die we kunnen aanbieden, moeten we ons in een aantal landen tevreden stellen met personen die slechts een elementaire kennis hebben van één der landstalen.

Et, compte tenu des salaires que nous pouvons leur offrir, nous devons nous contenter, dans un certain nombre de pays, du personnel qui n’a qu’une connaissance élémentaire d’une des deux langues nationales.


Als men 10 % van de totale veilingopbrengsten besteedt in solidariteit en het totale pakket daalt aanzienlijk, dan is er minder geld om de Oost-Europese landen tevreden te stellen en om daar naar ons land toe enige invulling aan te geven.

Si l'on consacre 10 % des recettes de la vente aux enchères à la solidarité et si l'ensemble du paquet diminue de manière considérable, on aura moins d'argent pour satisfaire les pays d'Europe de l'Est et pour y concrétiser quelque chose vis-à-vis de notre pays.


Als men 10 % van de totale veilingopbrengsten besteedt in solidariteit en het totale pakket daalt aanzienlijk, dan is er minder geld om de Oost-Europese landen tevreden te stellen en om daar naar ons land toe enige invulling aan te geven.

Si l'on consacre 10 % des recettes de la vente aux enchères à la solidarité et si l'ensemble du paquet diminue de manière considérable, on aura moins d'argent pour satisfaire les pays d'Europe de l'Est et pour y concrétiser quelque chose vis-à-vis de notre pays.


Ik weet heel goed dat het niet gemakkelijk is de kiezers in uw landen tevreden te stellen, maar u maakt nu deel uit van de Europese Unie, en dat betekent ook u – en voor ons geldt dan net zo goed – niet altijd alles wat u verlangt ook inderdaad krijgt.

Je sais qu’il est loin d’être aisé de contenter vos administrés dans vos propres États membres, mais vous faites maintenant partie de l’Union européenne et, à ce titre, comme nous tous, vous n’obtiendrez quelquefois pas tout ce que vous souhaiteriez ou voudriez.


20. feliciteert de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië met de vooruitgang die is geboekt sinds het laatste voortgangsverslag, en met name in de loop van de laatste maanden; merkt tevreden op dat deze vooruitgang is erkend door de Commissie, die heeft aanbevolen toetredingsonderhandelingen op te starten met het land; vraagt de Raad te handelen in overeenstemming met de aanbeveling van de Commissie tijdens de top die in December 2009 zal worden gehouden; verwacht dat de onderhandelingen in de nabije toekomst zullen beginnen, waarbij hopelijk wederzijds bevredigende oplossingen kunnen worden gevonden voor de onopgeloste twistpunte ...[+++]

20. félicite l'ancienne République yougoslave de Macédoine pour les efforts accomplis depuis la publication du dernier rapport de suivi, en particulier au cours des derniers mois; relève avec satisfaction que ce progrès est reconnu par la Commission qui a recommandé l'ouverture des négociations d'adhésion avec ce pays; invite le Conseil à agir conformément à la recommandation de la Commission lors du sommet qui se tiendra en décembre 2009; escompte que les négociations débuteront prochainement dans l'espoir que des solutions satisfaisantes pour toutes les parties seront trouvées sur les questions non encore résolues avec les pays voisins, notamment sur le ...[+++]


Willen wij werkelijk de deur dichthouden voor onze naaste buren in de landen, die oorlogen hebben meegemaakt en armoe hebben bestreden, en die hun best doen om ons tevreden te stellen?

Voulons-nous vraiment fermer la porte à nos voisins proches, issus de pays ayant connu des guerres et la lutte contre la pauvreté et qui font de leur mieux pour nous satisfaire?


In België zouden politie en justitie zich, net zoals dat volgens de vaststelling van Hamish McCulloch in te veel landen het geval is, tevreden stellen met de arrestatie van de afnemers van de beelden.

Il nous revient qu'en Belgique comme, selon le constat posé par Hamish McCulloch, dans de trop nombreux pays, la justice et la police se contentent le plus souvent de l'arrestation de consommateurs d'images.


Wij mogen ons niet tevreden stellen met het aangaan van bilaterale betrekkingen tussen de Europese Unie en elk van de betrokken landen, maar wij moeten al deze landen aanmoedigen om evenwichtige en wederzijds voordelige betrekkingen te verdiepen en toe te treden tot een samenwerkings- en integratieverband.

Nous ne devons pas nous contenter d'établir des relations bilatérales entre l'Union européenne et chacun des pays concernés, mais les encourager tous à approfondir des relations équilibrées et mutuellement avantageuses et à entrer dans un cercle vertueux de coopération et d'intégration.


Voorstanders van de Europese Grondwet dreigen soms zelfs dat de Unie zich niet zal laten tegenhouden door een paar landen die de Grondwet niet ratificeren, en dat deze landen gemarginaliseerd zullen worden en zich tevreden zullen moeten stellen met een mindere vorm van samenwerking.

Les partisans de la Constitution européenne brandissent même parfois la menace selon laquelle l’Union n’acceptera pas d’être retardée par quelques pays ne ratifiant pas la Constitution et que ceux-ci seront marginalisés et devront se contenter d’une quelconque forme inférieure d’affiliation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landen tevreden stellen' ->

Date index: 2025-05-05
w