Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "taalverhoudingen " (Nederlands → Frans) :

De taalverhoudingen die in de SPC Brussel gerespecteerd moet worden, bedragen 50 % NL en 50 % FR. De federale politie onderneemt verschillende acties: - ze maakt publiciteit in de politiescholen en de diensthoofden van SPC stellen de directie voor aan de leerlingen in de scholen; - gedurende de stageperiode ontvangen de diensten SPC meerdere aspiranten; - in de selectievoorwaarden worden de taalvereisten steeds vermeld; - ze moedigt de medewerkers aan om taallessen te volgen en de taaltesten af te leggen; - in de organisatie van de interventieploegen streeft men naar gemengde ploegen (NL-FR).

Les rapports linguistiques qui doivent être respectés à la SPC Bruxelles contiennent 50 % NL et 50 % FR. La police fédérale entreprend différentes actions: - elle fait de la publicité dans les écoles de police et les chefs de service SPC présentent la direction aux étudiants dans les écoles; - pendant la période de stage les services SPC accueillent plusieurs aspirants; - dans les conditions de sélection, les exigences linguistiques sont toujours mentionnées; - elle encourage les collaborateurs à suivre des leçons de langue et de présenter les examens; - dans l'organisation des équipes d'intervention nous nous efforçons de former des équipes mixtes (NL - ...[+++]


Kan u per dienst die deel uitmaakt van de 3e tot de 5e trap van de hiërarchie, binnen dewelke er een taalevenwicht moet zijn, meedelen welke de actuele taalverhoudingen zijn?

Pourriez-vous préciser la composition linguistique actuelle du personnel des services appartenant aux degrés 3 à 5 de la hiérarchie, au sein desquels l'équilibre linguistique doit être assuré?


1. Kan u, per trap van de hiërarchie, meedelen wat de actuele taalverhoudingen zijn bij de KMKG?

1. Pourriez-vous me communiquer la composition linguistique actuelle du personnel des MRAH, en ventilant votre réponse par degré de la hiérarchique?


2. Kan u vooralsnog de gevraagde taalverhoudingen per trap van de hiërarchie bezorgen in absolute cijfers?

2. Pourriez-vous encore fournir les rapports linguistiques demandés par degré de la hiérarchie, exprimés en chiffres absolus?


2. Kan u meedelen welke momenteel de exacte taalverhoudingen zijn (in absolute cijfers en in procent) bij Proximus op de verschillende niveaus van de hiërarchie en per statuut?

2. Pouvez-vous indiquer quelle est actuellement la composition exacte des cadres linguistiques (en chiffres absolus et en pour cent) de Proximus, aux différents niveaux de la hiérarchie et par statut?


In zijn antwoord op een parlementaire schriftelijke vraag nr. 58 van Kamerlid Eric Libert over de taalverhoudingen in het legerpersoneel (Kamer, Schriftelijke vragen en antwoorden, nr. 52-95, blz. 93) stelt de minister dat de doelstelling voor de taalverhoudingen in het leger is vastgesteld op 40 % Franstaligen en 60 % Nederlandstaligen.

En réponse à la question écrite n° 58 du député Eric Libert sur la répartition linguistique du personnel en fonction au sein de l'armée (Chambre, Questions et réponses écrites, n° 52-95, p. 93), le ministre a déclaré que l'objectif de répartition linguistique à l'armée est fixé à 40 % de francophones et 60 % de néerlandophones.


Vanaf 10 % (zelfs eerder) kan de buitenlandse aanwezigheid de taalverhoudingen in een gemeente helemaal omkeren.

À partir de 10 % (et même moins), la présence d'étrangers peut renverser les rapports numériques entre les communautés linguistiques dans une commune.


Niet alleen worden de rechtbanken er gelijk bevoegd alsof de 54 gemeenten Brusselse gemeenten zijn, maar er worden ook taalverhoudingen toegepast die overeenkomen met de Brusselse taalverhoudingen en dus haaks staan op de werkelijke behoeften in BHV.

Non seulement les tribunaux seront également compétents, comme si les 54 communes étaient toutes bruxelloises, mais les répartitions linguistiques sont calquées sur celles de Bruxelles et pas sur les besoins réels de BHV.


In verband met de uitspraken van de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg, verwijs ik naar de gegevens over de taalverhoudingen die door de vorige regering werden verzameld en de cijfers die in de regeringsonderhandelingen werden gebruikt.

En ce qui concerne les déclarations du président du tribunal de première instance, je me réfère aux données relatives aux proportions linguistiques qui ont été collectées par le gouvernement précédent et aux chiffres qui ont été utilisés lors des négociations gouvernementales.


van de heer Bart Laeremans aan de minister van Justitie over " de taalverhoudingen bij het Brussels gerecht en de werklastmeting" (nr. 5-1847)

de M. Bart Laeremans à la ministre de la Justice sur « les cadres linguistiques dans les tribunaux bruxellois et l'évaluation de la charge de travail » (n 5-1847)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taalverhoudingen' ->

Date index: 2024-09-10
w