Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "taalverhoudingen bij het brusselse parket rijzen volgende " (Nederlands → Frans) :

Er wordt verwezen naar de communicatie van het Brusselse parket, waarin het volgende wordt benadrukt: "Of er al dan niet gebruik gemaakt is van bijzondere opsporingsmethodes behoort tot het geheim van het onderzoek" en "Het feit dat hier openlijk over gesproken wordt, kan een ernstig gevaar opleveren voor de eventuele betrokkenen en is een manifeste schending van het geheim van het onderzoe ...[+++]

Il faut se référer à la communication du parquet de Bruxelles, qui souligne que: "le recours éventuel à des méthodes particulières de recherche fait intégralement partie du secret de l'instruction" et que "le fait qu'il y soit explicitement fait référence est susceptible de constituer un danger grave pour les personnes éventuellement impliquées et représente une violation manifeste du secret de l'instruction".


Om zicht te hebben op de taalverhoudingen bij het Brusselse parket rijzen volgende vragen. 1. a) Hoeveel Nederlandstalige en Franstalige substituten zijn er momenteel werkzaam bij het Brusselse parket? b) Kan hierbij een onderscheid worden gemaakt naar gelang het statuut van deze magistraten (toegevoegd of niet)? c) Hoeveel vacatures voor Nederlandstalige en Franstalige substituten staan er momenteel open?

Pourriez-vous me fournir les précisions suivantes à propos des rapports linguistiques auprès du parquet de Bruxelles: 1. a) Combien de substituts francophones et néerlandophones sont actuellement occupés auprès du parquet de Bruxelles? b) Pourriez-vous faire une distinction selon le statut des magistrats en question (de complément ou non)? c) Combien d'emplois vacants de substituts francophones et néerlandophones compte-t-on actuellement?


Om zicht te hebben op de taalverhoudingen bij het Brusselse parket-generaal en het auditoraat-generaal rijzen de volgende vragen: 1. a) Hoeveel Nederlandstalige en Franstalige magistraten zijn er momenteel werkzaam bij het parket-generaal? b) Hoeveel vacatures voor Nederlandstaligen en hoeveel vacatures voor Franstaligen staan momenteel open?

Pourriez-vous me fournir les précisions suivantes à propos des rapports linguistiques auprès du parquet général et de l'auditorat général de Bruxelles: 1. a) Combien de magistrats francophones et néerlandophones sont actuellement occupés auprès du parquet général? b) Combien d'emplois vacants pour des francophones et des néerlandophones compte-t-on actuellement?


Om te weten in welke mate de taalwetgeving werd en wordt nageleefd bij de Brusselse magistratuur rijzen volgende vragen.

Afin de pouvoir déterminer dans quelle mesure la législation linguistique a été et est respectée auprès de la magistrature bruxelloise, je souhaiterais obtenir une réponse aux questions suivantes.


Om een beter zicht te krijgen op de taalverhoudingen bij de Brusselse arbeidsrechtbank en de werklast rijzen de volgende vragen.

Pourriez-vous me fournir les précisions suivantes à propos des rapports linguistiques et de la charge de travail auprès du tribunal du travail de Bruxelles: 1.


Om een beter zicht te krijgen op de taalverhoudingen bij het Brusselse arbeidshof en de werklast rijzen de volgende vragen.

Pourriez-vous me fournir les précisions suivantes à propos des rapports linguistiques et de la charge de travail auprès de la cour du travail de Bruxelles: 1.


Op de vraag over het Brusselse parket kan ik het volgende meedelen.

En ce qui concerne votre question plus spécifique sur le parquet de Bruxelles, je vous communique les éléments suivants.


De heer Jos Colpin, de gewezen woordvoerder van het Brusselse parket, zegde daarover in De Juristenkrant van 26 oktober het volgende: `Hoe halen ze het in hun hoofd? Die mensen hangen af van de procureur in Brussel.

M. Jos Colpin, l'ancien porte-parole du parquet de Bruxelles, s'est demandé à ce sujet dans Le journal du juriste du 26 octobre comment ces personnes, qui dépendent du procureur de Bruxelles, vont faire et comment le chef de corps à Hal-Vilvorde pourra alors mener une politique convenable du personnel.


Bij de bestuurlijk directeur-coördinator van de federale politie Brussel vindt maandelijks een arrondissementeel overlegplatform Veiligheid openbaar vervoer plaats. Volgende partners nemen deel aan dit platform: De Lijn, de MIVB, de TEC, de NMBS, de zes Brusselse politiezones, de Spoorwegpolitie, de DirCo Brussel, de gouverneur en het parket.

Le directeur coordinateur administratif de la police fédérale bruxelloise organise chaque mois une plate-forme de concertation Sécurité des transports publics à laquelle participent De Lijn, la STIB, les TEC, la SNCB, les six zones de police de Bruxelles, la police des chemins de fer, le DirCo Bruxelles, le gouverneur et le parquet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taalverhoudingen bij het brusselse parket rijzen volgende' ->

Date index: 2024-10-08
w