Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «taalattest en » (Néerlandais → Français) :

Na de handtekening van het proces-verbaal ontvangt de kandidaat een taalattest binnen de maand in zijn Selor account.

Après la signature dudit procès-verbal, le candidat lauréat dispose d'une attestation linguistique dans le mois dans son compte « Mon Selor ».


5) van de Nederlandstalige taalrol zijn of in het bezit zijn van een geldig taalattest waarmee u het bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal.

5) être du rôle linguistique néerlandophone ou être en possession d'un certificat de langue valable avec lequel vous faites preuve de connaissance de la langue néerlandaise.


De verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht oordeelden in zitting van 2 december 2016 dat ambtenaren die een taalattest artikel 12 verwerven, na de inwerkingtreding van 43ter, § 7 eveneens vrijgesteld zijn van de examens bedoeld in § 7, eerste en vijfde lid.

Les sections réunies de la Commission permanente de Contrôle linguistique en sa séance du 2 décembre 2016 ont jugé que les agents qui ont obtenu un brevet linguistique article 12, après l'entrée en vigueur de l'article 43ter § 7, seront ainsi dispensés des examens visés au § 7, alinéa 1 et 5.


Na de handtekening van het proces-verbaal ontvangt de kandidaat een taalattest binnen de maand in zijn SELOR account.

Après la signature dudit procès-verbal, le candidat lauréat dispose d'une attestation linguistique dans le mois dans son compte "Mon Selor".


Overwegende dat voornoemde deskundigen beschikken over een taalattest voor de tweede landstaal waardoor ze kunnen worden gevorderd voor het ganse grondgebied van België;

Considérant que les experts susmentionnés disposent d'un certificat linguistique pour la deuxième langue nationale par lequel ils peuvent être réquisitionnés pour le territoire entier de la Belgique;


Bij aanwervingen wordt steevast voorrang gegeven aan laureaten die beschikken over het juiste taalattest, het lukt echter niet altijd om geschikte laureaten met een taalattest te vinden.

Lors des recrutements, la priorité est systématiquement donnée aux lauréats en possession de l'attestation linguistique adéquate; il n'est cependant pas toujours possible de trouver des lauréats qualifiés possédant une telle attestation linguistique.


2. Garandeert u dat geen vluchtelingen als postbode in dienst worden genomen indien zij niet over de vereiste taalkennis beschikken zoals voorgeschreven door de wet (Nederlandstalig diploma of bewezen taalkennis via taalattest van Selor in Vlaamse gemeenten; taalexamens over kennis van beide talen in Brussel)?

2. Pouvez-vous garantir qu'aucun réfugié ne sera engagé comme facteur s'il ne dispose pas des connaissances linguistiques requises telles qu'elles sont prescrites par la loi (à savoir, dans les communes flamandes, un diplôme établi en langue néerlandaise ou des connaissances linguistiques étayées par un certificat linguistique délivré par Selor; à Bruxelles, des examens linguistiques portant sur la connaissance des deux langues nationales)?


3. In de controle-eenheid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest waren op 23 juni 2016 11 Franstalige en 8 Nederlandstalige personeelsleden tewerkgesteld die beschikken over een door Selor afgeleverd taalattest. I. 2.

3. Le 23 juin 2016, l'unité de contrôle de la Région de Bruxelles-Capitale employait 11 collaborateurs francophones et 8 collaborateurs néerlandophones disposant d'un certificat linguistique délivré par le Sel I. 2.


Aantal Nederlandstalige en Franstalige postbodes: totaal - met Selor taalattest.

Nombre de facteurs néerlandophones et francophones: total - avec certificat de langue Selor.


Dit impliceert dat de acht partijen eigenlijk menen dat Vlaamse parketmagistraten niet objectief kunnen zijn in hun vervolgingsbeleid, ook al tonen zij aan, door het taalattest van Selor, dat zij perfect tweetalig zijn.

Cela implique que les huit partis pensent en fait que les magistrats flamands du parquet ne peuvent pas être objectifs dans leur politique de poursuites, même s'ils attestent, sur la base du brevet linguistique du Selor, qu'ils sont parfaitement bilingues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taalattest en' ->

Date index: 2021-10-12
w