Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADN-overeenkomst
ADNR-overeenkomst
Aanschaf over de grens
Conversiehysterie
Conversiereactie
Frigiditeit
Hysterie
Hysterische psychose
Impotentie
Kopen over de grens
Neventerm
Onderzoek over designtrends uitvoeren
Onderzoek over designtrends voeren
Onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren
Onderzoek over ontwerptendensen voeren
Patiënt met zorgen over
Presentaties maken over het toerisme
Presentaties maken over toerisme
Presentaties over toerisme geven
Promiscuïteit
SALT
Seksuele oriëntatie
Toelichting geven over recyclagevoorschriften
Toelichting geven over recyclevoorschriften
Vermoeidheidssyndroom
Voorlichten over recyclagevoorschriften
Voorlichten over recyclevoorschriften
Winkelen over de grens

Vertaling van "over een taalattest " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
patiënt met zorgen over | frigiditeit | patiënt met zorgen over | impotentie | patiënt met zorgen over | promiscuïteit | patiënt met zorgen over | seksuele oriëntatie

Sujet préoccupé par:absence de réaction | impuissance | multiplicité des partenaires | orientation sexuelle


een presentatie geven over een bepaalde toeristische attractie | presentaties maken over het toerisme | presentaties maken over toerisme | presentaties over toerisme geven

fournir des présentations sur le tourisme | présenter l’industrie touristique | effectuer des présentations touristiques | réaliser des présentations sur le tourisme


toelichting geven over recyclagevoorschriften | voorlichten over recyclevoorschriften | toelichting geven over recyclevoorschriften | voorlichten over recyclagevoorschriften

mener des actions d'éducation sur la règlementation en matière de recyclage


onderzoek over designtrends voeren | onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren | onderzoek over designtrends uitvoeren | onderzoek over ontwerptendensen voeren

effectuer des recherches sur les tendances en matière de conception


Raadgevend Comité inzake steunmaatregelen op het gebied van het vervoer per spoor, over de weg en over de binnenwateren | Raadgevend Comité voor de steunmaatregelen op het gebied van het vervoer per spoor, over de weg en over de binnenwateren

Comité consultatif en matière d'aides accordées dans le domaine des transports par chemin de fer, par route et par voie navigable


ADN-overeenkomst [ ADNR-overeenkomst | Reglement voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over de Rijn ]

accord ADN [ accord ADNR | règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin ]


aanschaf over de grens | kopen over de grens | winkelen over de grens

achat transfrontalier


Besprekingen over de beperking van strategische bewapening | besprekingen over het beperken van strategische kernwapens | onderhandelingen over beperkingen van strategische wapens | SALT [Abbr.]

entretiens sur la limitation des armes stratégiques | négociations sur la limitation des armements stratégiques | négociations sur la limitation des armes stratégiques | pourparlers sur la limitation des armes stratégiques | SALT [Abbr.]


Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de a ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat voornoemde deskundigen beschikken over een taalattest voor de tweede landstaal waardoor ze kunnen worden gevorderd voor het ganse grondgebied van België;

Considérant que les experts susmentionnés disposent d'un certificat linguistique pour la deuxième langue nationale par lequel ils peuvent être réquisitionnés pour le territoire entier de la Belgique;


Bij aanwervingen wordt steevast voorrang gegeven aan laureaten die beschikken over het juiste taalattest, het lukt echter niet altijd om geschikte laureaten met een taalattest te vinden.

Lors des recrutements, la priorité est systématiquement donnée aux lauréats en possession de l'attestation linguistique adéquate; il n'est cependant pas toujours possible de trouver des lauréats qualifiés possédant une telle attestation linguistique.


2. Garandeert u dat geen vluchtelingen als postbode in dienst worden genomen indien zij niet over de vereiste taalkennis beschikken zoals voorgeschreven door de wet (Nederlandstalig diploma of bewezen taalkennis via taalattest van Selor in Vlaamse gemeenten; taalexamens over kennis van beide talen in Brussel)?

2. Pouvez-vous garantir qu'aucun réfugié ne sera engagé comme facteur s'il ne dispose pas des connaissances linguistiques requises telles qu'elles sont prescrites par la loi (à savoir, dans les communes flamandes, un diplôme établi en langue néerlandaise ou des connaissances linguistiques étayées par un certificat linguistique délivré par Selor; à Bruxelles, des examens linguistiques portant sur la connaissance des deux langues nationales)?


3. In de controle-eenheid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest waren op 23 juni 2016 11 Franstalige en 8 Nederlandstalige personeelsleden tewerkgesteld die beschikken over een door Selor afgeleverd taalattest. I. 2.

3. Le 23 juin 2016, l'unité de contrôle de la Région de Bruxelles-Capitale employait 11 collaborateurs francophones et 8 collaborateurs néerlandophones disposant d'un certificat linguistique délivré par le Sel I. 2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het feit dat de heer Yves BOURDEAU, vanuit zijn huidige functie als directeur generaal van Hydrobru, de Brusselse intercommunale voor waterdistributie en sanering, beschikt over een expertise inzake publiek management en inzake milieu aangelegenheden, gezien het feit dat hij beschikt over een taalattest voldoende kennis van het Nederlands;

Vu le fait que Mr Yves BOURDEAU fait état, compte tenu de sa fonction actuelle de directeur général de Hydrobru, intercommunale bruxelloise de distribution et d'assainissement d'eau, d'une expertise en matière de management public et en relation avec l'environnement, vu le fait qu'il dispose d'un certificat linguistique de connaissance suffisante du Néerlandais;


Overwegende dat Mevrouw Mirjam MALDERIE als adviseur-generaal bij de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg over een ruime expertise beschikt inzake overheidsmanagement en overwegende dat zij beschikt over een taalattest van SELOR over de voldoende kennis van de Franse taal;

Considérant que Madame Mirjam MALDERIE dispose, en tant que conseillère générale auprès de la SPF Emploi, Travail et Concertation sociale, d'une large expérience en matière de management public et considérant qu'elle possède un certificat linguistique du SELOR portant sur la connaissance suffisante du français;


Overwegende dat mevrouw Mirjam MALDERIE als adviseur-generaal bij de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal overleg over een ruime expertise beschikt inzake overheidsmanagement en overwegende dat zij beschikt over een taalattest van SELOR over de voldoende kennis van de Franse taal;

Considérant que Madame Mirjam MALDERIE dispose, en tant que conseillère générale auprès de la SPF Emploi, Travail et Concertation sociale, d'une large expérience en matière de management public et considérant qu'elle possède un certificat linguistique du SELOR portant sur la connaissance suffisante du français;


Overwegende dat Mevr. Mirjam MALDERIE als adviseur-generaal bij de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal overleg over een ruime expertise beschikt inzake overheidsmanagement en overwegende dat zij beschikt over een taalattest van SELOR over de voldoende kennis van de Franse taal;

Considérant que Mme Mirjam MALDERIE dispose, en tant que conseillère générale auprès de la SPF Emploi, Travail et Concertation sociale, d'une large expérience en matière de management public et considérant qu'elle possède un certificat linguistique du SELOR portant sur la connaissance suffisante du français;


Gezien het feit dat Mevr. Clara QUARESMINI, als Inspectrice-generaal bij de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (GOMB), over heel wat expertise beschikt inzake overheidsmanagement, en gezien het feit dat zij beschikt over een taalattest van SELOR over de voldoende kennis van de Nederlandse taal;

Vu le fait que Mme Clara QUARESMINI, en tant qu'Inspectrice général à la Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale (SDRB), dispose d'une grande expertise en matière de management public, vu le fait qu'elle possède un certificat linguistique de SELOR portant sur la connaissance suffisante de la langue néerlandaise;


Vraag om uitleg van mevrouw Helga Stevens aan de minister van Binnenlandse Zaken over «het verwerven door politiemensen van een SELOR-taalattest met betrekking tot de Vlaamse of Frans-Belgische gebarentaal» (nr. 4-653)

Demande d'explications de Mme Helga Stevens au ministre de l'Intérieur sur «l'obtention d'un certificat linguistique SELOR par du personnel de police en ce qui concerne la langue des signes flamande et la langue des signes de Belgique francophone» (nº 4-653)


w