Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «systeem genieten omdat » (Néerlandais → Français) :

Anderzijds gaan een aantal landen niet meer van het systeem genieten omdat ze zelf welvarend genoeg geworden zijn om hun eigen gezondheidszorg te betalen.

D'autre part, un certain nombre de pays ne bénéficieront plus du système parce qu'ils sont devenus eux-mêmes assez prospères pour payer leurs propres soins de santé.


Anderzijds gaan een aantal landen niet meer van het systeem genieten omdat ze zelf welvarend genoeg geworden zijn om hun eigen gezondheidszorg te betalen.

D'autre part, un certain nombre de pays ne bénéficieront plus du système parce qu'ils sont devenus eux-mêmes assez prospères pour payer leurs propres soins de santé.


Omdat België niet verplicht is dergelijk systeem in te stellen en omdat België niet in staat is alle vreemdelingen op te vangen die het slachtoffer zijn van ernstig en algemeen geweld in hun land van oorsprong, bevat dit voorstel de mogelijkheid voor de Koning om een maximumaantal personen voorop te stellen die de regeling van de tijdelijke bescherming kunnen genieten.

Compte tenu de l'absence d'obligation de la Belgique de mettre en place un tel système et de l'incapacité de la Belgique d'accueillir toutes les personnes étrangères victimes de situations de violence grave et généralisée dans leur pays d'origine, la présente proposition prévoit la possibilité pour le Roi d'instaurer un nombre maximum de personnes pouvant bénéficier du système de protection temporaire mis en place.


Omdat België niet verplicht is dergelijk systeem in te stellen en omdat België niet in staat is alle vreemdelingen op te vangen die het slachtoffer zijn van ernstig en algemeen geweld in hun land van oorsprong, bevat dit voorstel de mogelijkheid voor de Koning om een maximumaantal personen voorop te stellen die de regeling van de tijdelijke bescherming kunnen genieten.

Compte tenu de l'absence d'obligation de la Belgique de mettre en place un tel système et de l'incapacité de la Belgique d'accueillir toutes les personnes étrangères victimes de situations de violence grave et généralisée dans leur pays d'origine, la présente proposition prévoit la possibilité pour le Roi d'instaurer un nombre maximum de personnes pouvant bénéficier du système de protection temporaire mis en place.


Correlatietabellen blijven een moeilijk punt, maar de rapporteur ziet het voorgestelde compromis als een stap vooruit ten opzichte van de huidige richtlijn, omdat de personen die internationale bescherming genieten meer zekerheid wordt geboden en de staten beter weten waar ze aan toe zijn. Hopelijk leidt een en ander tot terugdringing van de huidige discrepanties en een eerlijk en doeltreffend systeem.

Les tableaux de correspondance demeurent une pomme de discorde mais le rapporteur recommande la substance de l'accord proposé au Parlement en tant qu'avancée par rapport à la directive actuelle, offrant une plus grande sécurité aux bénéficiaires d'une protection internationale, une plus grande clarté aux États membres, ce qui, espérons-le, permettra de réduire les disparités actuelles en ce qui concerne l'offre d'un système équitable et efficace.


Indien zijn aantal werknemers in het volgende kwartaal 11 bedraagt, dan zal zijn aandeel berekend worden op basis van 10 en dit omdat het doel erin bestaat de bestaande werkgelegenheid te vrijwaren zonder daarbij meer rechten te genieten dan een andere werkgever die reeds voordien ressorteerde onder het systeem sociale Maribel.

Si le trimestre suivant, son nombre de travailleurs s'élève à 11, sa participation sera calculée sur 10 et ce parce que l' objectif est de préserver l'emploi existant sans pour autant bénéficier de droits plus importants qu'un autre employeur qui serait précédemment déjà dans le système Maribel social.


Niet alleen vanwege de symbolische betekenis, die belangrijk is, maar ook omdat het hele systeem van de bescherming van de mensenrechten in de Europese Unie dan aan geloofwaardigheid wint in de ogen van de burgers, die bescherming zullen genieten tegen het optreden van de EU, en dus niet alleen tegen dat van de lidstaten, zoals nu het geval is.

Pas seulement pour des raisons symboliques, qui ont certes leur importance, mais parce que l’ensemble du système de défense des droits de l’homme dans l’Union européenne gagnera en crédibilité aux yeux des citoyens qui bénéficieront d’une protection vis-à-vis des actions de l’UE, et non seulement des États membres comme c’est le cas à l’heure actuelle.


Door een dergelijk systeem in gebruik te nemen is het niet ondenkbaar dat het slachtoffer zich een tweede keer slachtoffer gaat voelen, onder meer omdat ze niet meer aangezet wordt om naar buiten te gaan, zodat ze verder kan « genieten » van de effecten van het voorgestelde systeem.

En adoptant ce genre de dispositif, le risque d'augmenter la victimisation secondaire à l'égard de la victime ne me paraît en effet pas négligeable notamment en l'incitant à ne plus sortir de chez elle pour pouvoir continuer à « bénéficier » des effets du système proposé.


2. Klopt het dat hierdoor een discriminatie ontstaat omdat de migranten het systeem van de onmiddellijke inning, en het lagere tarief nog wel genieten?

2. Est-il exact que cette situation entraîne une discrimination, étant donné que les immigrés continuent à pouvoir bénéficier du système de la perception immédiate et donc d'un tarif moins élevé?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'systeem genieten omdat' ->

Date index: 2021-09-28
w