Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "synergieën tussen de drie rio-verdragen " (Nederlands → Frans) :

Ten tweede, wat betreft de ontwerpresolutie van het Europees Parlement. In deze resolutie worden de sleutelelementen van het biodiversiteitsbeleid behandeld: de dringende noodzaak om te handelen, de economische aspecten van ecosystemen en biodiversiteit, de algemene taakstelling, visie, doelen en indicatoren voor het biodiversiteitsverdrag en het strategisch plan ervan, alsook de meer specifieke aspecten zoals ABS, synergieën tussen de drie Rio-verdragen, enzovoort.

Deuxièmement, en ce qui concerne la proposition de résolution du Parlement européen, ce texte aborde les principaux éléments de la politique liée à la biodiversité: l’urgence qu’il y a à agir, l’économie des écosystèmes et de la biodiversité, la mission globale qui nous incombe, la vision et les objectifs de la CDB et du plan stratégique qui y sont liés, ainsi que les indicateurs à élaborer à cet égard, mais aussi des aspects plus spécifiques comme l’APA et les synergies entre les trois conventions de Rio, etc.


Teneinde projectontwikkelaars meer stimulansen te bieden om te komen met acties die mogelijke synergieën tussen de drie sectoren opleveren, stellen de rapporteurs voor om duidelijkere bewoordingen te gebruiken met betrekking tot synergieën, met name voor wat betreft de selectiecriteria, de medefinancieringspercentages en de beheers- en financiële regels.

Afin d'inciter davantage les promoteurs à présenter des actions comportant des synergies potentielles entre les trois secteurs, vos rapporteurs proposent de formuler de manière plus précise les points concernant les synergies, en particulier ceux qui concernent les critères d'admissibilité, les taux de cofinancement, la gouvernance et les règles de financement.


G. overwegende dat de Raad heeft besloten het operatiecentrum van de EU voor de in het kader van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB) uitgevoerde missies en operatie in de Hoorn van Afrika te activeren; overwegende dat het operatiecentrum belast is met de coördinatie en bevordering van synergieën tussen de drie GVDB-acties in de Hoorn van Afrika, te weten Eunavfor-Atalanta, EUTM Somalia en RMCB, de operationele voorbereiding van een civiele missie ter versterking van de maritieme capaciteit in de regio;

G. considérant que le Conseil a mobilisé le centre d'opérations de l'UE à l'appui des actions PSDC menées dans la Corne de l'Afrique; considérant que le centre d'opérations coordonnera et augmentera les synergies entre les trois actions de PSDC dans la Corne de l'Afrique, à savoir EUNAVFOR Atalanta, EUTM Somalia et le renforcement des capacités maritimes régionales, et fournira le planning opérationnel pour une mission civile visant à renforcer les capacités maritimes dans la région;


Met GMES verzekert de EU zich van autonome toegang tot betrouwbare, traceerbare en duurzame informatie over milieu en veiligheid, draagt zij door middel van het internationale initiatief GEOSS (Global Earth Observation System of Systems) bij tot mondiale verzamelingen van waarnemingsgegevens en -informatie en vergroot zij haar invloed in internationale onderhandelingen en verdragen, zoals de drie Rio-verdragen, het post-Kyoto-Verdrag en andere bilaterale en multilaterale overeenkomsten.

Dotée du GMES, l’UE assure son autonomie dans l’accès à des informations fiables, traçables et durables sur l’environnement et la sécurité, contribue — par l’intermédiaire de l’initiative internationale du réseau GEOSS (Global Earth Observation System of Systems) — à construire des ensembles de données d’observation et d’informations à l’échelle mondiale et accroît son influence dans les négociations et traités internationaux tels que les trois conventions de Rio, le traité post-Kyoto et d’autres accords bilatéraux ou multilatéraux.


Synergieën tussen de drie Verdragen van Rio

Synergies entre les trois conventions de Rio


Synergieën tussen de drie Verdragen van Rio

Synergies entre les trois conventions de Rio


4. HERHAALT de noodzaak van onderlinge steun tussen multilaterale milieuovereenkomsten en versterkte wisselwerking tussen met biodiversiteit verband houdende verdragen en processen, alsmede van grotere synergie dienaangaande op alle niveaus, en tussen de drie Verdragen van Rio, meer bepaald tussen het Biodiversiteitsverdrag en het Raamverdrag van de Verenigde Naties inz ...[+++]

4. RAPPELLE que les accords multilatéraux dans le domaine de l'environnement doivent se renforcer mutuellement et qu'il faut intensifier la coopération entre les conventions et processus en rapport avec la biodiversité et renforcer les synergies entre eux à tous les niveaux, ainsi qu'entre les trois conventions de Rio, et plus précisément entre la Convention sur la diversité biologique et la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC), de manière à alléger au maximum les répercussions néfastes pour la biodiversité des mesures d'atténuation et d'adaptation relatives au changement climatique, et EST FAVORABL ...[+++]


5. de milieudimensie van het proces van Lissabon TE VERSTERKEN zodat economische, sociale en milieuoverwegingen gelijkelijk aandacht krijgen bij de beleidsvorming en het besluitvormingsproces, zoals was gevraagd door de Europese Raad van Barcelona; van de EU een zeer eco-efficiënte economie te maken, concrete acties en tijdsschema's af te spreken en de synergieën tussen de drie dimensies van de duurzame ontwikkeling te versterken, en derhalve de milieudimensie tot HAAR RECHT TE LATEN KOMEN, ook in het kader van de voortdurende integratie van de jaarlijkse cycli bij de coördinatie van het economi ...[+++]

5. À RENFORCER la dimension environnementale du processus de Lisbonne de manière à accorder la même attention aux considérations d'ordre économique, social et environnemental dans les processus d'élaboration des politiques et de prise de décisions, comme demandé lors du Sommet de Barcelone; à faire de l'UE une économie hautement éco-efficace, à convenir d'actions concrètes et de calendriers et à renforcer les synergies entre les trois dimensions du développement durable et, pour ce faire, à PRENDRE dûment en considération la dimensio ...[+++]


14. De Raad benadrukt dat de samenwerking tussen de drie verdragen van Rio (het Biodiversiteitsverdrag, het Verdrag ter bestrijding van woestijnvorming en het Klimaatveranderingsverdrag (UNFCCC)) zowel op nationaal als op internationaal niveau moet worden verbeterd.

14. Le Conseil souligne qu'il importe d'améliorer encore la coopération entre les trois conventions de Rio la Convention sur la diversité biologique (CDB), la Convention sur la lutte contre la désertification (UNCCD) et la Convention-cadre sur les changements climatiques (CCNUCC) tant au niveau national qu'international.


14. De Raad benadrukt dat de samenwerking tussen de drie verdragen van Rio (het Biodiversiteitsverdrag, het Verdrag ter bestrijding van woestijnvorming en het Klimaatveranderingsverdrag (UNFCCC)) zowel op nationaal als op internationaal niveau moet worden verbeterd.

14. Le Conseil souligne qu'il importe d'améliorer encore la coopération entre les trois conventions de Rio la Convention sur la diversité biologique (CDB), la Convention sur la lutte contre la désertification (UNCCD) et la Convention-cadre sur les changements climatiques (CCNUCC) tant au niveau national qu'international.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'synergieën tussen de drie rio-verdragen' ->

Date index: 2021-09-06
w