Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sum worden uitbetaald zoals vermeld » (Néerlandais → Français) :

De beslissing tot intrekking van de premie bevat desgevallend ook een verzoek om de ontvangen premie terug te storten binnen tweeënzestig dagen, te rekenen vanaf de dag na de dag waarop de persoon aan wie de premie werd uitbetaald er vermoedelijk kennis heeft van kunnen nemen. Dit wil, tot bewijs van tegendeel, zeggen vanaf de zevende dag volgend op de datum van verzending van de beslissing tot intrekking aan de persoon aan wie de premie werd uitbetaald, zoals deze verm ...[+++]

La décision de retrait de la prime comporte aussi, le cas échéant, une demande de remboursement de la prime reçue, dans les soixante-deux jours à compter du jour qui suit le jour auquel la personne à qui la prime a été payée a pu, en tout vraisemblance, avoir connaissance de cette décision, c'est-à-dire, sauf preuve contraire, le septième jour qui suit la date d'envoi de la décision de retrait à la personne à laquelle la prime a été payée, telle qu'elle figure sur le document envoyé.


Die subsidie wordt in zoveel mogelijk schijven uitbetaald als de prijs betaald moet worden, zoals vermeld in de overeenkomst van verwerving;

La subvention est payée en le plus grand nombre possible de tranches lorsque le prix doit être payé tel que visé au contrat d'acquisition ;


2° het saldo van 20 percent wordt uitbetaald, nadat het jaarverslag en het financieel rapport, zoals vermeld in artikel 72octies § 1, 5°, is overgemaakt aan de afdeling volwassenenonderwijs van het Agentschap voor Hoger Onderwijs Volwassenenonderwijs en Studietoelagen.

2° le versement du solde de 20 pour cent se fait sur présentation à la division des allocations d'études de l'Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs en Studietoelagen (Agence de l'Enseignement supérieur, de l'Education des Adultes et des Allocations d'Etudes) d'un rapport annuel et d'un rapport financier, tels que visés à l'article 72octies, § 1er, 5°.


De beslissing tot intrekking van de premie bevat desgevallend ook een verzoek om de ontvangen premie terug te storten binnen twee maanden, te rekenen vanaf de dag na de dag waarop de persoon aan wie de premie werd uitbetaald er vermoedelijk kennis heeft van kunnen nemen. Dit wil, tot bewijs van tegendeel, zeggen vanaf de zevende dag volgend op de datum van verzending van de beslissing tot intrekking aan de persoon aan wie de premie werd uitbetaald, zoals deze verm ...[+++]

La décision de retrait de la prime comporte aussi, le cas échéant, une demande de remboursement de la prime reçue, dans les deux mois à compter du jour qui suit le jour auquel la personne à qui la prime a été payée a pu, en tout vraisemblance, avoir connaissance de cette décision, c'est-à-dire, sauf preuve contraire, le septième jour qui suit la date d'envoi de la décision de retrait à la personne à laquelle la prime a été payée, telle qu'elle figure sur le document envoyé.


Het bedrag van de per openbare instelling van sociale zekerheid toegestane personeelsuitgaven, zoals vermeld in de bestuursovereenkomst, zal worden verhoogd met het nodige bedrag van de achterstallige competentiepremies die tussen januari en september uitbetaald werden (eerste schijf), voor zover het totaal van de bedragen van alle instellingen het totaal bedrag van de provisie niet oversch ...[+++]

Le montant des dépenses de personnel autorisées par institution publique de sécurité sociale tel que repris dans le contrat d'administration sera augmenté du montant nécessaire des arriérés relatifs aux primes de compétence payées entre janvier et septembre (première tranche), pour autant que la somme des montants de toutes les institutions publiques de sécurité sociale ne dépasse pas le montant total de la provision.


Art. 5. In afwijking aan artikel 4, a) wordt de eindejaarspremie uitbetaald : a) aan de werklieden en werksters die gepensioneerd werden of in een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag stapten in de loop van het refertejaar, tegelijk met de laatste loonuitbetaling, tenzij zij bij hun vertrek andere minstens evenwaardige voordelen genieten overeenkomstig hetgeen gebruikelijk is in de onderneming; b) aan de persoon die de begrafeniskosten heeft gedragen voor een overleden werkman of werksters, op voorlegging van het bewijs van betaling, hetzij het gebruikelijk is dat de onderneming bij overlijden andere minstens evenwaardige voord ...[+++]

Art. 5. En dérogation à l'article 4, a), la prime de fin d'année est versée : a) aux ouvriers (h/f) pensionnés ou entrant dans un régime de chômage avec complément d'entreprise dans le courant de l'année de référence, en même temps que le paiement du dernier salaire, excepté s'ils/si elles bénéficient au moment de leur départ d'autres avantages au moins équivalents selon les usages de l'entreprise; b) à la personne ayant pris en charge les frais funéraires pour un ouvrier (h/f) sur présentation d'une preuve de paiement, excepté si l'entreprise prévoit d'autres avantages au moins équivalents en cas de décès; c) aux ouvriers (h/f) appelés sous les drapeaux en mêm ...[+++]


Daar waar de jaarlijkse premie van 250 EUR in uitvoering van het sectorakkoord 2015-2016 voorzien in de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015 niet werd omgezet in een gelijkwaardig voordeel zoals voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst, zal de premie van 70 EUR voorzien in de huidige collectieve arbeidsovereenkomst worden samengevoegd bij en samen uitbetaald worden met de hierboven vermelde ...[+++]

Si la prime annuelle de 250 EUR en exécution de l'accord sectoriel 2015-2016 prévue dans la convention collective de travail sectorielle du 21 septembre 2015 n'a pas été transformée en un avantage équivalent tel que prévu par cette convention collective de travail, la prime de 70 EUR prévue par la présente convention collective de travail sera jointe et payée ensemble avec la prime de 250 EUR mentionnée ci-dessus de l'accord sectoriel 2015-2016.


Art. 16. Voor het meerwerk en eventuele veiligheidswachten van de kapitein, de hoofdwerktuigkundige, de 2e werktuigkundige en de 1e officier zal een lump sum worden uitbetaald zoals vermeld in kolom 7 van de bijgevoegde loonschalen.

Pour le travail supplémentaire et les éventuels quarts de sécurité du capitaine, du chef mécanicien, du 2 mécanicien et du 1 officier, un lump sum sera payé comme mentionné à la colonne 7 des barème ci-joints.


3. Voor het overwerk en eventuele veiligheidswachten van de kapitein, de hoofdwerktuigkundige, de 2 werktuigkundige en de 1 officier zal een « lump sum » worden uitbetaald zoals vermeld in kolom 7 van de bijgevoegde loonschalen.

3. Pour le capitaine, le chef-mécanicien, le 2nd mécanicien et le 1 officier les heures supplémentaires et les quarts de sécurité éventuels sont compris dans la rémunération journalière mentionnée à la colonne 3 des barèmes ci-joints.


Voor het meerwerk en eventuele veiligheidswachten van de overige officieren, met name zij die ressorteren onder het koninklijk besluit van 10 februari 1965 tot aanwijzing van de personen die met een leidende functie of met een vertrouwenspost zijn bekleed, heeft de rederij de keuze om de betrokkenen te vergoeden door middel van de lump sum zoals vermeld in kolom 7 van de bijgevoegde loonschalen dan wel door middel van een vergoeding conform artikel 29 ...[+++]

Pour le travail supplémentaire et les éventuels quarts de sécurité des autres officiers, notamment ceux qui ressortissent à l'arrêté royal du 10 février 1965 désignant les personnes investies d'un poste de direction ou de confiance, l'armement a le choix entre, soit l'indemnisation sous forme de lump sum, comme prévu à la colonne 7 des barèmes salariaux annexés, soit la rémunération conforme à l'article 29 de la loi du 16 mars 1971 selon le système comme prévu sous e.


w