Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stukken of akten die ons vroeger werden toegezonden » (Néerlandais → Français) :

Aanmerkingen : - Iedere verzoeker moet zelf al de bewijsstukken inleveren, zonder te mogen verwijzen naar stukken of akten die ons vroeger werden toegezonden door andere kandidaten, die zich op dezelfde gronden beriepen.

Remarques : -Chaque postulant doit produire lui-même les pièces probantes sans pouvoir en appeler aux documents ou actes qui pourraient se trouver au secrétariat à la suite de demandes antérieures d'autres candidats au même titre.


De stukken die vroeger werden toegevoegd aan de collecties en die niet werden geïnventariseerd in de oude algemene inventaris of in een inventaris per sectie, zullen worden ingeschreven in de nieuwe algemene inventaris, of het nu gaat om verwervingen of bewaargevingen.

Les objets entrés anciennement dans les collections qui n’ont été inventoriés ni dans l’ancien inventaire général, ni dans un inventaire de section seront inscrits dans le nouvel inventaire général, que ce soient des acquisitions ou des dépôts.


1. De documenten, welke de opmerkingen en bezwaren bevatten van het Beroepsinstituut der Vastgoedmakelaars (BIV) aangaande het koninklijk besluit van 12 januari 2007 die mij werden gecommuniceerd tijdens een vergadering met mijn medewerkers eind april, werden rechtstreeks voor analyse en advies toegezonden aan de administratie. De administratie is gestart met een omvangrijk project om alle uitvoeringsbesluiten die op gro ...[+++]

1. Les documents reprenant les remarques et les réserves de l’Institut professionnel des agents immobiliers (IPI) au sujet de l’arrêté royal du 12 janvier 2007 qui m’ont été communiqués lors d’un réunion avec mes collaborateurs fin avril ont été envoyés directement pour analyse et avis à l’administration qui, à la suite de la promulgation de la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la protection du consommateur, a entamé un projet de grande envergure afin d’examiner tous les arrêtés d’exécution pris en application des précédentes lois sur les pratiques du commerce et sur l’information et la protection du consommateur.


Dit moet kunnen gebeuren, niet in « een clandestiene » sfeer zoals vroeger, maar in een wettelijke en feitelijke transparantie en op basis van officiële schriftelijke stukken die aan de dossiers toegevoegd worden en die het mogelijk maken dat het openbaar ministerie, de onderzoeksrechter ...[+++]

Cela doit pouvoir se faire, non pas dans une atmosphère « clandestine » comme auparavant, mais dans la transparence, légale et de fait, et sur la base de pièces écrites officielles qui sont jointes aux dossiers et qui doivent permettre au ministère public, au juge d'instruction, à la défense et au juge de fond, de vérifier la légalité des moyens de preuve, ainsi que la loyauté avec laquelle ils sont rassemblés.


Dit moet kunnen gebeuren, niet in « een clandestiene » atmosfeer zoals vroeger, maar in een wettelijke en feitelijke transparantie en op basis van officiële schriftelijke stukken die gevoegd worden bij de dossiers en die toelaten aan het openbaar ministerie, aan de onderzoeksrechter, aan de verdediging en aan de rechter ten gronde, om de wettigheid van de bewijsmiddelen en de loyaliteit waarmee ze verzameld ...[+++]

Cela doit pouvoir se faire, non pas dans une atmosphère « clandestine » comme auparavant, mais dans la transparence, légale et de fait, et sur la base de pièces écrites officielles qui sont jointes aux dossiers et qui doivent permettre au ministère public, au juge d'instruction, à la défense et au juge de fond, de vérifier la légalité des moyens de preuve, ainsi que la loyauté avec laquelle ils sont rassemblés.


Het proces-verbaal van de verkiezing, tijdens de vergadering opgemaakt en ondertekend door de leden van het hoofdbureau en door de getuigen, de processen-verbaal van de verschillende bureaus en de andere stukken, bedoeld in het laatste lid van de artikelen 46 en 52 van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek, alsmede de akten van voordracht en van bewilliging van de kandidaten en van aanwijzing van de getuigen, worden binnen vierentwinti ...[+++]

Le procès-verbal de l'élection, rédigé et signé séance tenante par les membres du bureau principal et les témoins, les procès-verbaux des différents bureaux et les autres documents visés au dernier alinéa des articles 46 et 52 du Code électoral communal bruxellois, ainsi que les actes de présentation et d'acceptation des candidats et de désignation de témoins, sont envoyés dans les vingt-quatre heures par le président du bureau principal au Président du collège juridictionnel (art. 60 CECB et 21, § 1, 6° de la loi du 11 avril 1994 org ...[+++]


97. Het proces-verbaal van de verkiezing, staande de vergadering opgemaakt en ondertekend door de leden van het hoofdbureau en door de getuigen, de processen-verbaal van de verschillende bureaus en de andere stukken, bedoeld in het laatste lid van de artikelen 46 en 52 van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek (de omslagen van de stembureaus), alsmede de akten van voordracht en van bewilliging der kandidaten en van aanwijzing der getuigen, worden binnen drie dagen doo ...[+++]

97. Le procès-verbal de l'élection, rédigé et signé séance tenante par les membres du bureau principal et les témoins, les procès-verbaux des différents bureaux et les autres documents visés au dernier alinéa des articles 46 et 52 du Code électoral communal bruxellois (les enveloppes des bureaux de vote et de dépouillement), ainsi que les actes de présentation et d'acceptation des candidats et de désignation de témoins, sont envoyés dans les trois jours par le président du bureau principal au gouverneur qui en transmet copie au Présid ...[+++]


- inzamelen van de kandidaatstellingen en in voorkomend geval samenvoegen van de stukken van het mobiliteitsdossier die op verschillende wijze werden toegezonden en overzenden van de mobiliteitsdossiers aan de overheden bevoegd voor de selectie van de kandidaten;

- de recueillir les candidatures, le cas échéant de rassembler les pièces du dossier de mobilité qui lui sont parvenues par des voies différentes et de transmettre les dossiers de mobilité aux autorités responsables de la sélection des candidats;


17° voor de raadpleging, door de bewaarder, van akten, volmachten, lastencohiers of alle andere documenten, die vroeger op de hypotheekbewaring overgeschreven of neergelegd werden en waarnaar de belanghebbenden verwijzen, hetzij in een aan de formaliteit van de overschrijving of van de inschrijving onderworpen akte, hetzij in een akte van handlichting : 200 frank per geraadpleegde akte;

17° pour la consultation, par le conservateur, d'actes, procurations, cahiers des charges ou tous autres documents, précédemment transcrits ou déposés à la conservation, auxquels les intéressés se réfèrent, soit dans un acte soumis à la formalité de la transcription ou de l'inscription, soit dans un acte de mainlevée : 200 francs par acte consulté;


Vragen werden gesteld in verband met de leeftijdsgrens, de openbare en internationale testamenten, de tegenstrijdige belangen en het kopiëren van vroegere akten en over de kwaliteit van de bewaargeving.

Des questions ont été posées en rapport avec la limite d’âge, les testaments publics et internationaux, les intérêts contradictoires, les copies d’actes antérieurs et la qualité de la conservation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stukken of akten die ons vroeger werden toegezonden' ->

Date index: 2025-07-22
w