Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "studie grosso modo bevestigd " (Nederlands → Frans) :

Uit de onlangs door de OESO gepubliceerde resultaten van het internationaal onderzoek naar de schoolprestaties van 15-jarige scholieren (PISA-studie 2009) blijkt grosso modo dat het concurrentievermogen van de EU in groot gevaar is, aangezien voor wat betreft leesvaardigheid (niveau 5-6) slechts twee EU-landen in de top 10 staan.

Publiés récemment par l’OCDE, les résultats des performances des élèves de 15 ans tels que mis en lumière par le programme international pour le suivi des acquis des élèves (étude PISA 2009) indiquent, en gros, que la compétitivité de l’Union est gravement menacée, dans la mesure où, dans le domaine de la compétence en lecture (niveau 5-6), seuls deux pays de l’Union se classent parmi les dix premiers.


Wij zullen de studies grosso modo voor 50 procent financieren – zoals we nu ook al doen.

Grosso modo, nous financerons les études à 50% - ce que nous faisons aujourd’hui.


Dit overleg resulteerde in een door mij bij brief van 11 maart 1996 bevestigd samenwerkingsakkoord dat grosso modo hier op neer komt dat de commissie een eerste schifting doet met betrekking tot de binnenkomende klachten en daarna desnoods beroep kan doen op de bevoegde ambtenaren van mijn departement.

Cette concertation a abouti à un accord de coopération que j'ai confirmé par lettre du 11 mars 1996, lequel prévoit en substance que la commission procède à une première sélection des plaintes déposées et qu'ensuite elle peut, en cas de besoin, faire appel aux agents compétents de mon département.


Als antwoord op het eerste punt, kan ik meedelen dat het RIZIV, dat over gegevens beschikt van alle ziekenfondsen, de resultaten van deze studie grosso modo bevestigd heeft.

En réponse au premier point, je peux communiquer que l'INAMI, qui dispose de données provenant de toutes les mutualités, a grosso modo confirmé les résultats de cette étude.


Ik begrijp dat u wacht op de CRISP-studie, maar kunt u niet zeggen hoeveel vrouwen er ongeveer verkozen zijn en hoe groot de globale vooruitgang grosso modo is?

Je comprends que vous attendiez les résultats de l'étude du CRISP, mais pouvez-vous me dire à peu près combien de femmes ont été élues et me donner une idée de l'éventuelle progression qu'elles ont réalisée ?


De resultaten van de enquête die werd uitgevoerd door de algemene directie Statistiek van de FOD Economie, verrassen mij niet. Ze bevestigen grosso modo de cijfers van Fed-e-View, een studie die ik heb laten uitvoeren om de tevredenheid, de noden en de wensen van de burgers inzake de elektronische dienstverlening van de overheid te meten.

Je ne suis pas étonné des résultats de l'enquête réalisée par la direction générale Statistique du SPF Économie car ils confirment grosso modo les chiffres de Fed-e-View, une étude que j'ai fait effectuer afin d'évaluer la satisfaction, les besoins et les souhaits des citoyens en matière de services en ligne proposés par les pouvoirs publics.


De regering verklaart zelf dat de eerste zes artikelen van het verdrag grosso modo met de vigerende wetgeving overeenstemmen, maar dat voor het overige een grondige aanpassing nodig is. De regering heeft trouwens een studie besteld aan de UG over de conformiteit van het Belgische recht aan de conventie.

Le gouvernement a commandé une étude à l'Université de Gand sur la conformité du droit belge au traité.


Grosso modo bedraagt de totale kostprijs (ook derde klasse) circa 7,5 à 8 miljoen euro per jaar, doch aangezien de politie-inzet rond voetbalwedstrijden langzaam aan een dalende trend kent, daalt ook de kostprijs. f) Tijdens het seizoen 2002-2003 werd door het Comité P een studie uitgevoerd naar de openbare ordehandhaving rond voetbalwedstrijden, waarbij eveneens aandacht werd besteed aan de politie-inzet.

Grosso modo, le coût total (troisième division comprise) se chiffre environ à 7,5 à 8 millions d'euros par an, mais, étant donné que le déploiement policier dans le cadre de matches de football connaît une lente tendance à la baisse, le coût est en train de diminuer lui aussi. f) Au cours de la saison 2002-2003, le Comité P a mené une étude sur l'ordre public dans le cadre de matches de football, étude qui concernait également l'engagement policier.


De Raad heeft zich verheugd over het grosso modo bevredigende verloop van de voorbereidende werkzaamheden voor deze ontmoeting, die worden verricht op basis van het standpunt van de Europese Unie dat is bepaald tijdens de zitting van 4 december 1995 en bevestigd door de Europese Raad van Madrid.

Il s'est réjoui de constater que les travaux préparatoires de cette Rencontre, effectués notamment sur la base de la position de l'Union européenne définie lors de sa session du 4 décembre 1995 et confirmée par le Conseil européen de Madrid, se poursuivent de façon globalement satisfaisante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'studie grosso modo bevestigd' ->

Date index: 2022-01-03
w