Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 1996 bevestigd » (Néerlandais → Français) :

Zij heeft immers het verzoek om toepassing van de tolerantie verworpen en is op dat punt bevestigd door een vonnis van de 5e kamer van de burgerlijke rechtbank te Hasselt van 18 maart 1996.

Elle a, au contraire, rejeté la demande d'application de la tolérance et a été confirmée en cela par le jugement prononcé le 18 mars 1996 par la 5 chambre du tribunal civil de Hasselt.


(9) Dit is nog eens uitdrukkelijk bevestigd door de Raad van State in zijn arrest van 6 maart 1996 ( A. 64. 253/IV-15. 184 ).

(9) Cela a été confirmé une nouvelle fois explicitement par le Conseil d'État dans son arrêt du 6 mars 1996 ( A. 64. 253/UV-15. 185 )


(9) Dit is nog eens uitdrukkelijk bevestigd door de Raad van State in zijn arrest van 6 maart 1996 ( A.64.253/IV-15.184 ).

(9) Cela a été confirmé une nouvelle fois explicitement par le Conseil d'État dans son arrêt du 6 mars 1996 ( A.64.253/UV-15.185 )


22 OKTOBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site « Usine à gaz » in Châtelet De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende afvalstoffen, inzonderheid op de artikelen 39 en 43; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 oktober 2014 tot vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Waalse Regering; Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 ...[+++]

22 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Usine à gaz » à Châtelet Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, notamment les articles 39 et 43; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juillet 2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement; Vu la décision du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 dans ...[+++]


Dit beginsel wordt ingevuld in artikel 43 van de welzijnswet van 4 augustus 1996 ten opzichte van de preventieadviseurs, en bevestigd in artikel 25 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de interne dienst voor preventie en bescherming op het werk en gepreciseerd voor de preventieadviseurs-arbeidsgeneesheren in artikel 24 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende externe diensten voor preventie en be ...[+++]

Ce principe est rencontré à l'article 43 de la loi sur le bien-être du 4 août 1996 à l'égard des conseillers en prévention, confirmé à l'article 25 de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif au SIPPT, et détaillé pour les conseillers en prévention-médecins du travail à l'article 24 de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux SEPPT.


Het arrest "Brasserie du Pêcheur" van 5 maart 1996 (arrest van 5 maart 1996, Brasserie du pêcheur t. Bundesrepublik Deutschland The Queen t. Secretary of State for Transport, ex parte: Factortame e.a., Jurispr. 1996, blz. I-1029) heeft de beginselen van het arrest "Francovich" bevestigd en uitgebreid.

L'arrêt « Brasserie du Pêcheur » du 5 mars 1996 (arrêt du 5 mars 1996, Brasserie du pêcheur/ Bundesrepublik Deutschland The Queen / Secretary of State for Transport, ex parte Factortame e.a., Rec. 1996, p.I-1029) a confirmé et enrichi les principes de l'arrêt « Francovich ».


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. gewijzigd door de besluiten van de Waalse Regering van 29 februari ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 29 février 1996 ...[+++]


Dit overleg resulteerde in een door mij bij brief van 11 maart 1996 bevestigd samenwerkingsakkoord dat grosso modo hier op neer komt dat de commissie een eerste schifting doet met betrekking tot de binnenkomende klachten en daarna desnoods beroep kan doen op de bevoegde ambtenaren van mijn departement.

Cette concertation a abouti à un accord de coopération que j'ai confirmé par lettre du 11 mars 1996, lequel prévoit en substance que la commission procède à une première sélection des plaintes déposées et qu'ensuite elle peut, en cas de besoin, faire appel aux agents compétents de mon département.


Op haar dringend beroep heeft de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen de beslissing van de Dienst Vreemdelingenzaken bevestigd op 28 maart 1996.

Saisi d'un recours urgent, le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides a confirmé la décision de l'Office des étrangers le 28 mars 1996.


Op 8 maart 1996 werd hem een bevel om het land te verlaten betekend, dat op 9 mei 1996 werd bevestigd door de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen.

Le 8 mars 1996, un ordre de quitter le pays lui fut signifié, ordre confirmé le 9 mai 1996 par le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides.




D'autres ont cherché : 18 maart     maart     punt bevestigd     6 maart     eens uitdrukkelijk bevestigd     11 maart     juni     bouwafval is bevestigd     27 maart     augustus     bevestigd     5 maart     arrest francovich bevestigd     februari     11 maart 1996 bevestigd     dienst vreemdelingenzaken bevestigd     maart 1996 bevestigd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 1996 bevestigd' ->

Date index: 2025-04-14
w