Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strijd hebben gevoerd " (Nederlands → Frans) :

Ze zijn daarbij de werknemers vergeten die in verschillende landen van de Europese Unie strijd hebben gevoerd tegen een verhoging van de pensioenleeftijd en voor het behoud van een zorgzaam en universeel socialezekerheidsstelsel. Een dergelijk stelsel zorgt voor opwaardering van de lagere pensioenen en uitkeringen, respecteert de ouderen en zorgt ervoor dat zij waardig kunnen leven, terwijl het bijdraagt aan de uitroeiing van de armoede.

Ce faisant, ils ont oublié les travailleurs des divers pays de l’Union européenne qui luttent contre le recul de l’âge légal de la retraite, pour sauvegarder un système de sécurité sociale attentif aux besoins et universel, un système qui réévalue les pensions les plus petites et respecte les aînés en leur permettant de vivre dans la dignité et contribue à l’éradication de la pauvreté.


Het is 140 jaar geleden dat de Ierse boeren zware strijd hebben gevoerd om het pachtstelsel afgeschaft te krijgen, dus de afschaffing is hier ver over tijd.

Il y a 140 ans que la paysannerie irlandaise a mené une lutte sans merci pour mettre un terme à la grande propriété foncière.


In die omstandigheden komt het Hof tot de conclusie dat de voor het Gerecht gevoerde procedures in strijd waren met het recht dat partijen krachtens het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie hebben op een berechting van hun zaak binnen een redelijke termijn.

Dans ces circonstances, la Cour conclut que les procédures suivies devant le Tribunal ont méconnu le droit que la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne confère aux parties à voir leur affaire jugée dans un délai raisonnable.


Om een idee te krijgen van de efficiëntie van het beleid dat de afgelopen jaren gevoerd wordt, zou ik graag een analyse hebben van de kosten en de baten van de strijd tegen de sociale fraude.

Pour avoir une idée de l'efficacité de la politique menée ces dernières années, j'aimerais obtenir une analyse des coûts et avantages de la lutte contre la fraude sociale.


V. overwegende dat in kustgebieden een felle strijd wordt gevoerd over de beschikbare ruimte en dat beoefenaars van aquacultuur en vissers dezelfde rechten en plichten als andere gebruikers hebben,

V. considérant que la recherche d'espace dans les zones côtières donne lieu à une vive concurrence et que les aquaculteurs et pêcheurs disposent des mêmes droits et des mêmes obligations que les autres utilisateurs,


V. overwegende dat in kustgebieden een felle strijd wordt gevoerd over de beschikbare ruimte en dat beoefenaars van aquacultuur en vissers dezelfde rechten en plichten als andere gebruikers hebben,

V. considérant que la recherche d'espace dans les zones côtières donne lieu à une vive concurrence et que les aquaculteurs et pêcheurs disposent des mêmes droits et des mêmes obligations que les autres utilisateurs,


De politieke dialoog met onze partners is een belangrijk onderdeel van het buitenlands beleid van de Europese Unie in de strijd tegen het terrorisme, en respect voor het principe van de rechtsstaat en de bescherming van de mensenrechten en grondvrijheden bij de bestrijding van het terrorisme waren sleutelbegrippen hierbij, wat mij doet denken aan het debat dat wij vanmorgen hebben gevoerd en waarin sprake was van veel eensgezindheid.

Le dialogue politique avec nos partenaires est une composante essentielle de l’action de politique étrangère de l’Union européenne contre le terrorisme. La question du respect de l’État de droit et de la protection des droits de l’homme et des libertés fondamentales dans la lutte contre le terrorisme est le thème principal de ce dialogue et me fait penser au débat que nous avons eu ce matin, lequel a suscité de larges consensus.


(2) De strijd tegen valsemunterij kan niet alleen gevoerd worden op het niveau van het eurogebied; daarom heeft de Raad van de Europese Unie maatregelen genomen met betrekking tot de euro op grond van Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie (d.w.z. de derde pijler); tevens breidt Verordening (EG) nr. 1339/2001 van de Raad de werking van Verordening (EG) nr. 1338/2001 uit tot de lidstaten die de euro niet als munteenheid hebben aangenomen(2) ...[+++]

(2) La lutte contre le faux monnayage ne peut pas être organisée uniquement au niveau de la zone euro. À cette fin, le Conseil de l'Union européenne a adopté des mesures concernant l'euro en vertu du titre VI du traité sur l'Union européenne (c'est-à-dire le troisième pilier). De surcroît, le règlement (CE) n° 1339/2001 du Conseil étend les effets du règlement (CE) n° 1338/2001 du Conseil aux États membres qui n'ont pas adopté l'euro comme monnaie unique(2).


(2) De strijd tegen valsemunterij kan niet alleen gevoerd worden op het niveau van het eurogebied; daarom heeft de Raad van de Europese Unie maatregelen genomen met betrekking tot de euro op grond van Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie (d.w.z. de derde pijler); tevens breidt Verordening (EG) nr. 1339/2001 van de Raad de werking van Verordening (EG) nr. 1338/2001 uit tot de lidstaten die de euro niet als munteenheid hebben aangenomen(2) ...[+++]

(2) La lutte contre le faux monnayage ne peut pas être organisée uniquement au niveau de la zone euro. À cette fin, le Conseil de l'Union européenne a adopté des mesures concernant l'euro en vertu du titre VI du traité sur l'Union européenne (c'est-à-dire le troisième pilier). De surcroît, le règlement (CE) n° 1339/2001 du Conseil étend les effets du règlement (CE) n° 1338/2001 du Conseil aux États membres qui n'ont pas adopté l'euro comme monnaie unique(2).


We hadden ook de eer en het genoegen zes getuigenissen te horen van vrouwen die sedert 1948 hebben gevochten voor het stemrecht, van vrouwen die deel uitmaakten van het verzet, van vrouwen die de syndicale en ethische strijd hebben gevoerd, van vrouwen die strijd leverden binnen de academische wereld omdat ze de eerste vrouwelijke rector van een universiteit verdedigden.

Nous avons aussi eu le plaisir et l'honneur d'entendre six témoignages de femmes qui se sont battues depuis 1948 pour le droit de vote, de femmes qui ont fait partie de la résistance, de femmes qui ont mené des combats syndicaux et éthiques ou de femmes qui menèrent un combat académique parce qu'elles défendaient la première rectrice d'université.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strijd hebben gevoerd' ->

Date index: 2025-02-27
w