Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stelt de heer vandenberghe bovendien vast » (Néerlandais → Français) :

Op grond van zijn ervaring op het lokale politieke vlak stelt de heer Vandenberghe bovendien vast dat de uitgaven voor de brandweer in zijn gemeente jaarlijks stijgen.

Fort de son expérience politique au niveau local, M. Vandenberghe constate en outre que les dépenses pour les services de sapeurs-pompiers augmentent chaque année dans sa commune.


Bij het lezen van ontwerpartikel 269 stelt de heer Moureaux bovendien vast dat niettegenstaande het feit dat de Staat steeds vaker te laat betaalt, hij niet toestaat dat anderen dat doen.

En plus, en lisant l'article 269 en projet, M. Moureaux constate que si l'État paie de plus en plus en retard, il ne permet pas aux autres de le faire.


Bij het lezen van ontwerpartikel 269 stelt de heer Moureaux bovendien vast dat niettegenstaande het feit dat de Staat steeds vaker te laat betaalt, hij niet toestaat dat anderen dat doen.

En plus, en lisant l'article 269 en projet, M. Moureaux constate que si l'État paie de plus en plus en retard, il ne permet pas aux autres de le faire.


Met betrekking tot de artikelen 259 tot 263 houdende wijziging van de wet van 24 april 2003 tot hervorming van de adoptie (Belgisch Staatsblad van 16 mei 2003) stelt de heer Vandenberghe vast dat deze artikelen in werking treden op 31 december 2004, terwijl de wet van 24 april 2003 pas in werking treedt op 1 september 2005.

En ce qui concerne les articles 259 à 263 qui visent à modifier la loi du 24 avril 2003 réformant l'adoption (Moniteur belge du 16 mai 2003), M. Hugo Vandenberghe constate qu'ils entrent en vigueur le 31 décembre 2004, alors que la loi du 24 avril 2003 n'entre en vigueur que le 1 septembre 2005.


Als lid van de parlementaire Assemblee van de OVSE, stelt de heer Vandenberghe vast dat ook daar het Euromediterraan partnerschap ter sprake komt, maar dan alleen in het kader van de strijd tegen het terrorisme.

En tant que membre de l'assemblée parlementaire de l'OSCE, M. Vandenberghe constate que l'on y parle également du partenariat euro-méditerranéen, mais uniquement dans le cadre de la lutte contre le terrorisme.


Men stelt bovendien vast dat het aantal aanvragen tot advies of interventie van de PAPA uitgaande van de hiërarchische lijn toeneemt.

On constate en outre un nombre croissant de demandes de conseil ou d'intervention du CPAP émanant de la ligne hiérarchique.


Rekening houdend met het feit dat de meeste naburige lidstaten een vrijstellingsdrempel bij uitvoer hebben aangenomen die lager is dan het voornoemde bedrag en dat deze bepalingen ongetwijfeld een negatieve impact hebben op het aankoopgedrag van de reizigers in ons land, stelt artikel 1 van het ontwerp voortaan de waarde vast op 50 euro en wijzigt het in die zin de bepaling onder 2° van artikel 8 van het koninklijk besluit nr. 18. ...[+++]

Compte tenu du fait que la plupart des Etats membres voisins ont adopté un seuil de franchise à l'exportation inférieur au montant précité et que ces dispositions ont sans aucun doute un impact négatif sur les comportements d'achats des voyageurs dans notre pays, l'article 1 du projet fixe désormais cette valeur à 50 euros et adapte en ce sens le 2° de l'article 8 de l'arrêté royal n° 18. L'abaissement du seuil de franchise à 50 euros doit de plus être considéré comme une mesure de soutien pour les commerçants suite aux récents attentats dans notre pays.


Het aantal gevallen zou bovendien toenemen. 1. a) Stelt ook u vast dat seksueel geweld in studentenmilieus een significant probleem is?

1. a) Constatez-vous également que les violences sexuelles en milieu estudiantin représentent un problème majeur?


Securex stelt bovendien vast dat bedienden (11 procent) vaker zeggen het slachtoffer te zijn van agressief gedrag dan kaderleden (7 procent).

En outre, Securex constate que les employés (11%) se disent davantage victimes de comportements agressifs que les cadres (7%).


Bovendien zegt de ministeriële omzendbrief van 29 oktober 2010 over de toepassing van de wapenwetgeving: "Het voorhanden mogen hebben van een dienstwapen betekent zeker niet dat de betrokken ambtenaren het recht zouden hebben dat dienstwapen ook buiten de dienst voorhanden te hebben, laat staan te gebruiken voor privédoeleinden" (punt 1.3). 1. a) Kan u mij nadere toelichting verschaffen over de toepassing van deze ministeriële omzendbrief? b) Stelt uw departement vast ...[+++] dat de omzendbrief niet naar behoren wordt toegepast? c) Zo ja, hoe komt dat?

En outre, la circulaire ministérielle du 29 octobre 2010 relative à l'application de la législation sur les armes dispose que "L'autorisation de détenir une arme de service n'implique nullement le droit pour les fonctionnaires concernés de détenir également cette arme de service en dehors du cadre du service et encore moins de l'utiliser à des fins privées" (point 1.3) 1. a) Pouvez-vous dès lors m'éclairer quant à l'application de cette circulaire ministérielle? b) Des carences sont-elles identifiées par votre département quant à son application sur le terrain? c) Dans l'affirmative, quelles en sont les raisons?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelt de heer vandenberghe bovendien vast' ->

Date index: 2023-12-09
w