Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellen betreft naargelang » (Néerlandais → Français) :

Het feit dat eenzelfde persoon verschillend wordt behandeld, wat de mogelijkheid om een onmiddellijk cassatieberoep in te stellen betreft, naargelang het om een eerste dan wel om een navolgende beslissing tot handhaving van de voorlopige hechtenis gaat, kan op zich geen schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet uitmaken.

Le fait qu'une seule et même personne soit traitée différemment, en ce qui concerne la possibilité de former un pourvoi en cassation « immédiat », selon qu'il s'agit ou non d'une première décision confirmant la détention préventive, ne saurait constituer une violation des articles 10 et 11 de la Constitution.


2° als we op die manier te werk zouden gaan, zouden we, op zijn minst wat de leden betreft die door de vakorganisaties worden aangesteld, verplicht zijn om ofwel de samenstelling van de commissie volledig te wijzigen naargelang van de dossiers, wat volledig in tegenspraak is met het ontwerp, dat, integendeel, de coherentie en de eenheid van rechtspraak wil privilegiëren, ofwel de vakorganisaties op te leggen om uitsluitend adviseurs-generaal bekleed met de klasse A5 aan te stellen ...[+++]

2° procéder de la sorte obligerait, au moins en ce qui concerne les membres désignés par les organisations syndicales, soit à modifier complètement la composition de la commission selon les dossiers, ce qui est en contradiction complète avec le projet, qui entend au contraire privilégier la cohérence et l'unité de jurisprudence, soit à imposer aux organisations syndicales de désigner uniquement des conseillers généraux revêtus de la classe A5.


Het Hof dient allereerst het verschil in behandeling te onderzoeken dat voor rechtsvorderingen wegens de levering van koopwaren aan personen die geen koopman zijn, door die bepaling zou worden ingesteld tussen schuldeisers - en daardoor ook tussen schuldenaars -, naargelang het kooplieden betreft dan wel autonome overheidsbedrijven zoals de NV « Belgacom » die daden van koophandel stellen.

La Cour doit tout d'abord examiner la différence de traitement qui, dans le cas d'actions pour la fourniture de marchandises à des particuliers non marchands, serait créée par cette disposition entre créanciers - et, par là-même, entre débiteurs - selon qu'il s'agit de marchands ou d'entreprises publiques autonomes, telle la SA « Belgacom », qui posent des actes de commerce.


Art. 4. Wanneer toepassing wordt gemaakt van artikel 14, § 1, van de verordening is het bedrag van de door de aangever, de eigenaar, de importeur, de houder of de geadresseerde van de goederen te stellen zekerheid gelijk aan driemaal de douanewaarde of de statistiekwaarde van de betreffende goederen, naargelang het niet-communautaire of communautaire goederen betreft.

Art. 4. Lorsqu'il est fait application de l'article 14, § 1, du règlement, le montant de la garantie à constituer par le déclarant, le propriétaire, l'importateur, le détenteur ou le destinataire des marchandises est égal à trois fois la valeur en douane ou la valeur statistique des marchandises en question, selon qu'il s'agit de marchandises non communautaires ou de marchandises communautaires.


Zoals de wetgever vermocht niet te voorzien in de progressiviteit van het bedrag van het leefloon naargelang het aantal kinderen, omdat de ontstentenis van progressiviteit wordt gecompenseerd door de toekenning van de gewaarborgde gezinsbijslag (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1603/001, p. 21), zo ook vermocht hij bijzondere aandacht te schenken aan de alleenstaanden met één of meer ongehuwde minderjarige kinderen ten laste, door hen, voor wat het maximumbedrag van het leefloon betreft, gelijk te stellen met de ge ...[+++]

De même que le législateur a pu ne pas prévoir une progressivité du montant du revenu d'intégration sociale en fonction du nombre d'enfants, parce que l'absence de progressivité est compensée par l'octroi de prestations familiales (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50-1603/001, p. 21), il a pu également accorder une attention particulière aux isolés ayant la charge d'un ou de plusieurs enfants mineurs non mariés, en les assimilant, pour ce qui concerne le montant maximum du revenu d'intégration, aux personnes mariées ou aux partenaires de vie ayant au moins un enfant mineur à charge.


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van vo ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'activité économique désaffectés reste une partie importante de ces mesures d'accompagnement environnementale ...[+++]


Wat het dagelijks beheer, de afhandeling van dos- siers en het operationeel optreden van het departe- ment betreft : a) Grijpen dagelijks contacten plaats tussen de direc- teuren-generaal en de secretaris-generaal enerzijds en de kabinetschefs, adjunct-kabinetschefs en hun medewerkers anderzijds. b) Naargelang de aard van de problemen die zich stellen nemen de diensthoofden deel aan deze con- tacten. c) Vrijdagmorgen grijpt een coördinatievergadering plaats voorgezeten doo ...[+++]

La gestion quotidienne, le traitement des dossiers et la conduite des activités du département portent sur : a) Des contacts quotidiens qui ont lieu entre, d'une part, les directeurs généraux et le secrétaire général et, d'autre part, les chefs de cabinet, chefs de cabi- net-adjoints et leurs collaborateurs. b) Selon les questions soulevées, les chefs de services prennent part à ces réunions. c) Le vendredi matin se tient une réunion de coordi- nation présidée par le secrétaire général, à laquelle assistent les cabinets, les directeurs généraux et les chefs de certains services.


2. a) Wat betreft de geruchten, volgens dewelke sommige laboratoria prioriteiten zouden stellen naargelang de betaalde som, heb ik het ministerieel besluit van 11 augustus 1999 getekend betreffende bijkomende tijdelijke maatregelen in het kader van de dioxinebesmetting inzake de ontleding van monsters door de erkende laboratoria.

2. a) Face aux rumeurs selon lesquelles certains laboratoires adoptaient des priorités en fonction du prix payé, j'ai signé l'arrêté ministériel du 11 août 1999 relatif à des mesures temporaires complémentaires dans le cadre de la contamination par des dioxines en matière de l'analyse d'échantillons par les laboratoires agréés.


Voor wat betreft Belgacom, lijken de eventuele directe of indirecte gevolgen van de financiële moeilijkheden van WorldCom duidelijk en zouden die zich kunnen situeren, bij wijze van voorbeeld, op het niveau van een risico inzake de onmogelijkheid om lopende vorderingen te innen die niet gedekt worden door een bankgarantie, of op het niveau van operationele problemen die zich zouden kunnen stellen naargelang de opties die de klanten van WorldCom zouden kiezen om hun telecommunicatie-capaciteit te handhaven ingeval stopzetting van de activiteiten van deze f ...[+++]

Pour ce qui concerne Belgacom, les éventuelles conséquences directes ou indirectes des difficultés financières de WorldCom semblent évidentes et pourraient se situer, à titre exemplatif, au niveau d'un risque d'impossibilité de recouvrement de créances pendantes non couvertes par une quelconque garantie bancaire, ou au niveau des problèmes opérationnels qui pourraient se poser en fonction des options que les clients de WorldCom pourraient prendre pour maintenir leur capacité de télécommunications en cas de cessation d'activités de cette société.


Wat betreft het gratis ter beschikking stellen van een onroerend goed, dient bij de berekening van het voorstel een onderscheid gemaakt naargelang het kadastraal inkomen groter, kleiner of gelijk is aan 30.000 frank.

En ce qui concerne la mise à disposition gratuite d'un bien immeuble, il convient, lors de l'élaboration de la proposition, d'établir une distinction selon que le revenu cadastral est supérieur, inférieur ou égal à 30.000 francs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen betreft naargelang' ->

Date index: 2024-08-01
w