Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Traduction de «ment betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig ge ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


minimumeis wat betreft bemanning

exigences minimales par rapport à l'équipage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat het dagelijks beheer, de afhandeling van dos- siers en het operationeel optreden van het departe- ment betreft : a) Grijpen dagelijks contacten plaats tussen de direc- teuren-generaal en de secretaris-generaal enerzijds en de kabinetschefs, adjunct-kabinetschefs en hun medewerkers anderzijds. b) Naargelang de aard van de problemen die zich stellen nemen de diensthoofden deel aan deze con- tacten. c) Vrijdagmorgen grijpt een coördinatievergadering plaats voorgezeten door de secretaris-generaal, waaraan de kabinetten, de directeuren-generaal en de hoofden van de bijzondere diensten deelnemen.

La gestion quotidienne, le traitement des dossiers et la conduite des activités du département portent sur : a) Des contacts quotidiens qui ont lieu entre, d'une part, les directeurs généraux et le secrétaire général et, d'autre part, les chefs de cabinet, chefs de cabi- net-adjoints et leurs collaborateurs. b) Selon les questions soulevées, les chefs de services prennent part à ces réunions. c) Le vendredi matin se tient une réunion de coordi- nation présidée par le secrétaire général, à laquelle assistent les cabinets, les directeurs généraux et les chefs de certains services.


2. Gelet op het voorgaande en op het feit dat het hier bepalingen van titel II van het Algemeen regle- ment voor de arbeidsbescherming betreft waarop geen afwijking kan worden toegestaan, is het ant- woord op deze vraag eveneens negatief.

2. Vu ce qui précède et le fait qu'il s'agit de dispo- sitions du titre II du Règlement général pour la pro- tection du travail auquel aucune dérogation ne peut être admise, la réponse à cette question est également négative.


Ik heb de eer het geacht lid het vol- gende antwoord mee te delen wat betreft het departe- ment van Sociale Voorzorg.

J'ai l'honneur de fournir à l'honorable membre la réponse suivante en ce qui concerne le département de la Prévoyance sociale.


Wat de gevolgen op de in het kader van het sociaal statuut verschuldigde bijdragen betreft, meent de dienst actuariaat van het departe- ment dat de in 1991 voor het aanvullend pensioen gestorte bijdragen in 1994 de inkohiering zal ver- minderen met 114 miljoen Belgische frank, wat rela- tief weinig is in vergelijking met de jaarlijkse netto- inkohiering van 61.942.283.293 Belgische frank.

Quant à la répercussion sur les cotisations dues dans le cadre du statut social, le service actuariat du dépar- tement estime que les cotisations versées en 1991 pour la pension complémentaire entraîneront pour 1994 un enrôlement moindre de 114 millions de francs belges, ce qui est relativement minime au regard d'un enrôlement annuel net de 61.942.283.293 francs belges.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ment betreft' ->

Date index: 2022-08-28
w