Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds zeer uiteenlopende belemmeringen bestaan » (Néerlandais → Français) :

Bovendien moet worden opgemerkt dat fraudegevallen veel moeilijker te beoordelen zijn en dat zeer uiteenlopende belemmeringen ertoe kunnen leiden dat leden meer tijd nodig hebben om te reageren.

Il convient également de noter que les cas de fraude sont beaucoup plus difficiles à évaluer et que les délais de réaction des membres sont susceptibles d'être plus longs en raison d'une série d'obstacles.


Weliswaar heeft de tenuitvoerlegging van de dienstenrichtlijn administratieve belemmeringen voor de grensoverschrijdende dienstverlening uit de weg geruimd, maar er zijn nog andere gebieden waarop nog steeds belemmeringen bestaan en waar de werking van de interne markt voor diensten verbeterd moet worden.

S’il est vrai que la mise en œuvre de la directive sur les services a éliminé un certain nombre de barrières administratives à la prestation de services transfrontalière, il existe encore d’autres domaines dans lesquels des obstacles subsistent et où le fonctionnement du marché intérieur des services doit être amélioré.


Wat de taalkaders betreft, herinnert de minister eraan, dat er zeer uiteenlopende situaties bestaan.

À propos des cadres linguistiques, le ministre rappelle que les situations sont très diverses.


Deze elementen hebben allemaal zeer uiteenlopende kenmerken en de manieren om de fragmentatie op te heffen zijn zodoende zeer verschillend, maar zij zijn allemaal van cruciaal belang voor het overwinnen van de belangrijkste belemmeringen voor het geïntegreerd aanbieden van elektronische-communicatienetwerken- en diensten in de Unie.

Bien que chacun de ces éléments présente des caractéristiques très distinctes, et que les solutions pour pallier le morcellement seront nécessairement très différentes, il y a lieu de tous les prendre en considération pour supprimer les principaux obstacles à la fourniture intégrée de réseaux et de services de communications électroniques dans l’Union.


Volgens mevrouw de Bethune bestaan er zeer weinig belemmeringen om een workshop op het programma te laten plaatsen en is het vaak een louter formele aangelegenheid.

Selon Mme de Bethune, il y a très peu d'obstacles à surmonter pour faire inscrire un atelier au programme et il s'agit souvent d'une question purement formelle.


Deze activiteiten, die zeer uiteenlopend van aard zijn, bestaan onder meer uit terugkeerprogramma's voor hooggekwalificeerde Afrikanen naar meer dan 20 landen in Afrika, het terugkeerprogramma voor gekwalificeerde Bosniërs naar Bosnië alsmede humanitaire hulpoperaties.

Très diversifiées par nature, ces activités comprennent entre autres le programme de retour de ressortissants africains hautement qualifiés vers plus d'une vingtaine de pays en Afrique, le programme de retour pour ressortissants bosniaques qualifiés vers la Bosnie ainsi que les opérations à titre humanitaire.


De heer Kelchtermans stelt vast dat er geen duidelijke richtlijnen bestaan en dat de parketten om zeer uiteenlopende redenen de lokale politie vorderen, zich daarbij beroepend op het argument dat gerechtelijke opdrachten voorgaan op administratieve.

M. Kelchtermans constate que les parquets, faute d'instructions claires, sollicitent les polices locales de manière très disparates en tirant argument de la primauté des misions judiciaires sur les missions administratives.


Voor de verlening van gezondheidszorg met behulp van ICT’s worden in de Unie zeer uiteenlopende en onverenigbare indelingen en normen gehanteerd, waardoor belemmeringen voor deze wijze van verlening van grensoverschrijdende gezondheidszorg, alsmede mogelijke risico’s voor de bescherming van de gezondheid ontstaan.

Dans l’Union, les formats et les normes TIC utilisés pour dispenser les soins de santé sont très différents, voire incompatibles, ce qui constitue une entrave à ce mode de prestation de soins de santé transfrontaliers et une source de risques potentiels pour la protection de la santé.


Door uiteenlopende praktijken in de lidstaten blijven er technische belemmeringen bestaan voor grootschalige toegang, gebruik, hergebruik en exploitatie van overheidsinformatie in de Gemeenschap.

Les différences entre les États membres dans les pratiques en usage continuent à engendrer des obstacles techniques qui entravent l'accès aux informations du secteur public dans la Communauté ainsi que l'utilisation, la réutilisation et l'exploitation de ces informations.


Ik ondervraag de betrokken ministers nu al bijna acht maanden over dit dossier en ik krijg steeds opnieuw zeer uiteenlopende antwoorden.

Ces ministres, que j'interroge depuis près de huit mois à ce sujet, me donnent tout le temps des réponses contradictoires.


w