Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «state heeft nochtans aangetoond » (Néerlandais → Français) :

De Raad van State heeft nochtans aangetoond dat het niet openstellen van de adoptie voor holebigezinnen internationaalrechtelijk geen discriminatie inhoudt.

Le Conseil d'État a pourtant démontré que le fait de ne pas ouvrir l'adoption aux ménages homosexuels ne constitue pas une discrimination en droit international.


De reeks incidenten en ongevallen in de maand augustus heeft nochtans aangetoond dat sommige kleinere luchtvaartmaatschappijen het niet nauw nemen met de veiligheid.

La série d'incidents et d'accidents du mois d'août a pourtant montré que certaines petites compagnies aériennes font fi de la sécurité.


De Raad van State heeft nochtans niet de minste aanstoot genomen aan de optioneel bicamerale kwalificering van deze artikelen (in het voorontwerp ging het om de artikelen 21, 23, 24 en 29).

Le Conseil d'État ne s'est pourtant pas formalisé de la qualification facultativement bicamérale de ces articles (il s'agissait des articles 21, 23, 24 et 29 de l'avant-projet de loi).


« Schenden de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin geïnterpreteerd dat, om een publiekrechtelijk rechtspersoon aansprakelijk te stellen, het gegeven dat die laatstgenoemde een handeling heeft aangenomen die door de Raad van State nietig is verklaard of nietig kan worden verklaard, niet volstaat om het bestaan van een aan hem toe te schrijven fout te bewijzen, maar dat eveneens moet worden aangetoond dat de administrati ...[+++]

« Les articles 1382 et 1383 du Code civil violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, s'ils doivent être interprétés en ce sens que pour engager la responsabilité d'une personne morale de droit public, la circonstance que cette dernière a adopté un acte annulé ou annulable par le Conseil d'Etat ne suffit pas pour établir l'existence d'une faute lui étant imputable, mais il faut également démontrer que l'administration a, à cette occasion, adopté un comportement négligent ou commis une erreur de conduite suivant le critère de l'administration normalement soigneuse et prudente placée dans les mêmes conditions, en ce que dans ce c ...[+++]


Over artikel 37 vraagt de heer Nothomb zich af waarom men het recht van de voorzitters van de assemblées heeft geschrapt om over dat rapport te kunnen beschikken ofschoon de Raad van State dat nochtans in zijn advies had vermeld.

En ce qui concerne l'article 37, M. Nothomb se demande pourquoi l'on a élisé le droit des présidents d'assemblée de pouvoir disposer de ce rapport, alors que le Conseil d'État l'avait pourtant prévu dans son avis.


De begroting 2011 heeft nochtans aangetoond dat dit onhoudbaar is.

Pourtant, le budget 2011 a déjà démontré que ce cadre n’était pas tenable.


De reeks incidenten en ongevallen in de maand augustus heeft nochtans aangetoond dat sommige kleinere luchtvaartmaatschappijen het niet nauw nemen met de veiligheid.

La série d'incidents et d'accidents du mois d'août a pourtant montré que certaines petites compagnies aériennes font fi de la sécurité.


M. overwegende dat het rapport van het US Department of State "Trafficking in Persons - Report 2005" heeft aangetoond dat van de naar schatting 600 000 tot 800 000 mensen die elk jaar worden verhandeld, ongeveer 80% vrouwen en meisjes zijn,

M. considérant que le Trafficking in Persons Report 2005 du département d'État américain a montré que, sur le nombre estimé de 600 000 à 800 000 personnes victimes de la traite chaque année, environ 80 % sont des femmes et des filles,


M. overwegende dat het rapport van het US Department of State "Trafficking in Persons - Report 2005" heeft aangetoond dat van de naar schatting 600 000 tot 800 000 mensen die elk jaar worden verhandeld, ongeveer 80% vrouwen en meisjes zijn,

M. considérant que le Trafficking in Persons Report 2005 du département d'État américain a montré que, sur le nombre estimé de 600 000 à 800 000 personnes victimes de la traite chaque année, environ 80 % sont des femmes et des filles,


Met betrekking tot de inhoud van het debat en de opname van de versterkte samenwerking in de tweede pijler heeft het informeel overleg aangetoond dat de meerderheid deze samenwerkingsvorm in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid onnodig acht. Nochtans verklaart men zich bereid de mogelijkheid te overwegen dit instrument aan te wenden op het gebied van het veiligheids- en defensiebeleid.

Pour parler du fond du débat et de l'introduction des coopérations renforcées au sein du deuxième pilier, le débat informel a montré que la majorité pense qu'il n'est pas nécessaire de l'introduire dans la politique extérieure et de sécurité commune, tout en admettant cependant qu'on pourrait l'utiliser dans le cadre de la sécurité et de la défense.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state heeft nochtans aangetoond' ->

Date index: 2024-12-24
w