Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «state geen onderscheid » (Néerlandais → Français) :

De heer Crombez stelt dat de Raad van State geen onderscheid maakt tussen administratieve procedures en strafrechtelijke.

M. Crombez affirme que le Conseil d'État ne fait pas de distinction entre les procédures administratives et les procédures pénales.


De heer Crombez stelt dat de Raad van State geen onderscheid maakt tussen administratieve procedures en strafrechtelijke.

M. Crombez affirme que le Conseil d'État ne fait pas de distinction entre les procédures administratives et les procédures pénales.


De afdeling wetgeving van de Raad van State maakte in haar advies het onderscheid tussen de bekendmaking van teksten die « doorgang hebben gevonden » en die van teksten die « geen doorgang hebben gevonden » :

Dans son avis, la section de législation du Conseil d'Etat a opéré une distinction entre la publication de textes « aboutis » et de textes « non aboutis » :


In verband met de opmerking van de Raad van State nr. 10.3 waarin hij zich afvraagt waarom er geen dubbel tarief wordt gehanteerd voor de boete voor de regularisatie van fiscaal verjaarde kapitalen, antwoordt de staatssecretaris dat er onder de materie van de witwaswetgeving geen onderscheid wordt gemaakt tussen ernstig en niet ernstig.

En ce qui concerne le point 10.3 de l'avis du Conseil d'État, dans lequel celui-ci se demande pourquoi il n'y a pas de double tarif appliqué pour l'amende en cas de régularisation de revenus prescrits fiscalement, le secrétaire d'État répond qu'en matière de législation antiblanchiment, il n'y a pas de distinction selon qu'il s'agit d'un élément grave ou non grave.


In verband met de opmerking van de Raad van State nr. 10.3 waarin hij zich afvraagt waarom er geen dubbel tarief wordt gehanteerd voor de boete voor de regularisatie van fiscaal verjaarde kapitalen, antwoordt de staatssecretaris dat er onder de materie van de witwaswetgeving geen onderscheid wordt gemaakt tussen ernstig en niet ernstig.

En ce qui concerne le point 10.3 de l'avis du Conseil d'État, dans lequel celui-ci se demande pourquoi il n'y a pas de double tarif appliqué pour l'amende en cas de régularisation de revenus prescrits fiscalement, le secrétaire d'État répond qu'en matière de législation antiblanchiment, il n'y a pas de distinction selon qu'il s'agit d'un élément grave ou non grave.


Volgens de Europese richtlijnen en het advies van de Raad van State (Stuk Senaat, nr. 2-548/2) kan er geen onderscheid worden gemaakt tussen de niet-Belgen, dit wil zeggen tussen de Europese onderdanen die gebruikmaken van hun gemeentelijke stemrecht, en de anderen.

Selon les directives européennes et l'avis du Conseil d'État (doc. Sénat, nº 2-548/2), il ne peut être fait de distinction entre les non-Belges, c'est-à-dire les ressortissants européens qui exercent leur droit de vote au niveau communal, et les autres.


2. De Raad van State ziet niet in waarom het relevant zou zijn een onderscheid te maken tussen de status "ontvangen" en de status "geopend", aangezien het openen van een verzonden stuk geen voorwaarde is voor de regelmatigheid van de verzending.

2. Le Conseil d'Etat ne perçoit pas la pertinence de la distinction entre le statut « reçu » et le statut « ouvert » dès lors que l'ouverture d'un acte envoyé ne conditionne pas la régularité de l'envoi.


De Raad van State heeft inderdaad zijn advies gegeven op 25 juni 2015 (advies nr. 57.724/2), zodat het wetsontwerp zal binnenkort worden onderzocht in de schoot van de commissie Sociale Zaken. 3. Wat betreft de "compensatiemodaliteiten", dient er een onderscheid te worden gemaakt tussen de personen van wie de uitbetaling van het rustpensioen wegens lichamelijke ongeschiktheid is opgeschort omwille van de cumulatie met een vervangingsinkomen waarvan de betrokkene geen afstand h ...[+++]

Le Conseil d'État a en effet rendu son avis en date du 25 juin 2015 (avis n° 57.724/2) de sorte qu'il sera examiné sous peu en commission des Affaires sociales. 3. En ce qui concerne les "modalités de compensation", il faut faire une distinction entre, d'une part, les personnes dont le paiement de la pension de retraite pour cause d'inaptitude physique a été suspendu pour cause de cumul avec un revenu de remplacement auquel l'intéressé n'a pas renoncé et, d'autre part, les personnes qui ont renoncé à leur revenu de remplacement pour p ...[+++]


De Vlaamse Regering betreurt tevens dat in de rechtspraak van de Raad van State dienaangaande geen onderscheid wordt gemaakt naargelang de bijlagen enkel betrekking hebben op het bestaande administratief dossier dan wel nieuwe stukken bevatten.

Le Gouvernement flamand regrette aussi que la jurisprudence du Conseil d'Etat ne fasse à cet égard aucune distinction selon que les annexes portent seulement sur le dossier administratif existant ou comportent de nouvelles pièces.


In zijn standpunt houdt de Raad van State geen rekening met de aard van de gegevens, namelijk of deze dan niet van politionele aard zijn. Nochtans is een dergelijk onderscheid van essentiële aard en verrechtvaardigt deze dat er een centrale collectie van niet operationele gegevens bij de commissaris-generaal wordt ingericht.

Cet argument du Conseil d'Etat ne tient pas compte de la nature policière ou non des données, or cette distinction est essentielle et justifie la création d'une collection centrale de données non opérationnelles confiée au commissaire général.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state geen onderscheid' ->

Date index: 2022-09-18
w