Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soort spel betreft waren " (Nederlands → Frans) :

Wat het soort spel betreft waren er 23 verslaafd aan het casino, 17 aan de bingo, zes aan de paardenrennen en vier aan het kaartspel.

En ce qui concerne le type de jeu, vingt-trois personnes fréquentaient les casinos, dix-sept jouaient au bingo, six aux courses de chevaux et quatre aux cartes.


19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, ...[+++]

19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et ...[+++]


En wat betreft de regering, die offert onschuldigen op voor het eigen falen van de gezondheidszorg en speelt een spel met de internationale gemeenschap door Lockerbee erbij te betrekken. Een soort compensatie voor de compensatie die Kadhafi heeft betaald.

Le gouvernement libyen sacrifie des innocents pour justifier les échecs de son système de santé et joue avec la communauté internationale, en y faisant intervenir l’affaire Lockerbie.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]


Wat de gebruikers van openbaar vervoer betreft, hield de blootstelling verband met het soort vervoer dat werd gebruikt, b.v. busgebruikers waren meer blootgesteld dan metrogebruikers.

Parmi les utilisateurs des transports publics, l'exposition variait en fonction du type de moyen de transport utilisé: ainsi, les passagers d'autobus étaient davantage exposés que les utilisateurs du métro.


Het huidige koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van revalidatieverstrekkingen is opgemaakt ter gelegenheid van de transfer van de bevoegdheid van terugbetaling van dit soort verstrekkingen van het RSRMV naar het RIZIV en beoogde wat logopedie betreft een synthese te zijn van verstrekkingen die vergoedbaar waren bij het Rijksfonds en van deze die voorheen al konden terugbetaald worden binnen d ...[+++]

L'actuel arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation a été élaboré à l'occasion du transfert de la compétence en matière de remboursement de telles prestations du FNRSH à l'INAMI et pour ce qui est de la logopédie, il visait à être une synthèse des prestations qui étaient remboursables au Fonds national et de celles qui déjà auparavant pouvaient être remboursées dans le cadre de l'assurance maladie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soort spel betreft waren' ->

Date index: 2024-06-09
w