Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommige werkgevers doen » (Néerlandais → Français) :

Vergemakkelijking van het vrije verkeer kan de kansen van burgers vergroten om volledig te profiteren van de interne markt, maar arbeidsmarktmobiliteit moet gepaard gaan met vrijwaring van de sociale zekerheid en de vakbondsrechten van de werknemer en mag, zoals sommige werkgevers doen, niet geïnterpreteerd worden als een kans om de lonen te verlagen, de sociale zekerheid terug te schroeven en, in het algemeen, de werkomstandigheden te verslechteren.

La facilitation de la libre circulation peut renforcer les possibilités des citoyens de profiter pleinement du marché intérieur, mais la mobilité de la main-d'œuvre devrait être associée à la sauvegarde de la sécurité sociale des travailleurs et des droits syndicaux et ne devrait pas être utilisée par certains employeurs comme un moyen de réduire les salaires, de restreindre les dépenses de la sécurité sociale ou, en général, de dégrader les conditions de travail.


Artikel 33 van voornoemde wet van 6 augustus 1996 bepaalt dat elke werkgever een interne dienst voor preventie en bescherming op het werk (IDPBW) moet oprichten en dat de werkgever in sommige bij de uitvoeringsbesluiten bepaalde gevallen (k.b. van 27 maart 1998 betreffende de interne dienst voor preventie en bescherming) een beroep moet doen op een externe dienst voor preventie en bescherming op het werk (EDPBW).

L'article 33 de la loi précitée du 4 août 1996 prévoit que chaque employeur doit créer un service interne de prévention et de protection au travail (SIPPT), et que dans certains cas prévus par les arrêtés d'exécution (AR du 27 mars 1998 relatif au service interne), l'employeur doit faire appel à un service externe pour la prévention et la protection au travail (SEPPT).


Artikel 33 van voornoemde wet van 6 augustus 1996 bepaalt dat elke werkgever een interne dienst voor preventie en bescherming op het werk (IDPBW) moet oprichten en dat de werkgever in sommige bij de uitvoeringsbesluiten bepaalde gevallen (k.b. van 27 maart 1998 betreffende de interne dienst voor preventie en bescherming) een beroep moet doen op een externe dienst voor preventie en bescherming op het werk (EDPBW).

L'article 33 de la loi précitée du 4 août 1996 prévoit que chaque employeur doit créer un service interne de prévention et de protection au travail (SIPPT), et que dans certains cas prévus par les arrêtés d'exécution (AR du 27 mars 1998 relatif au service interne), l'employeur doit faire appel à un service externe pour la prévention et la protection au travail (SEPPT).


De Rijksdienst stelde vast dat het aantal kinderbijslagdossiers dat de diensten moeten behandelen gestaag toeneemt en dat de overname van alle dossiers beheerd door de werkgevers van de openbare sector het aantal dossiers aanzienlijk zal doen toenemen, en vreest dan ook dat de stabiliteit van sommige van zijn gebouwen (Antwerpen, Brussel, Charleroi en Luik) niet meer voldoende gewaarborgd is en dat de werkruimte wegens de beperkte ...[+++]

Ayant constaté que le nombre de dossiers d'allocations familiales à traiter par ses services est sans cesse croissant et que la reprise massive de l'ensemble des dossiers gérés par les employeurs du secteur public va augmenter de manière significative le nombre de dossiers gérés, l'Office craint que la stabilité de certains de ses bâtiments (Antwerpen, Bruxelles, Charleroi et Liège) ne soit plus suffisamment garantie et qu'en outre, les espaces destinés au classement étant limités, les espaces de travail soient encombrés à un point tel que la qualité de cet environnement en soit affectée.


Art. 16. De werkgevers die in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot vaststelling van de wijze waarop ten behoeve van sommige werknemers overhandigde fooien of bedieningsgeld moeten worden verdeeld, wensen om te schakelen naar een verloning op basis van een vast loon zoals in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst werd bepaald, dienen dit te doen in onderling overle ...[+++]

Art. 16. Les employeurs qui, en exécution de la convention collective de travail du 14 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, fixant la répartition des pourboires et pourcentage de service remis à l'attention de certains travailleurs, souhaitent passer à une rémunération sur base d'un salaire fixe tels que défini dans la présente convention collective de travail, doivent le faire en concertation avec les travailleurs et le communiquer au président de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière.


Art. 15. De werkgevers die in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot vaststelling van de wijze waarop ten behoeve van sommige werknemers overhandigde fooien of bedieningsgeld moeten worden verdeeld, wensen om te schakelen naar een verloning op basis van een vast loon zoals in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst werd bepaald, dienen dit te doen in onderling overle ...[+++]

Art. 15. Les employeurs qui, en exécution de la convention collective de travail du 14 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, fixant la répartition des pourboires et pourcentage de service remis à l'attention de certains travailleurs, souhaitent passer à une rémunération sur base d'un salaire fixe tel que défini dans la présente convention collective de travail, doivent le faire en concertation avec les travailleurs et le communiquer au président de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière.


- per werkgever de berekening te maken en de rechtstreekse betaling te doen van de kosten van sommige sociale akkoorden, meer bepaald de maatregelen inzake einde loopbaan en de harmonisering van de barema's in de ROB's en RVT's

- d'effectuer le calcul par employeur et de payer directement les frais occasionnés par certains accords sociaux, plus précisément les mesures en matière de fin de carrière et d'harmonisation des barèmes dans les MRPA et MRS;


78. verzoekt Letland meer te doen voor de integratie van etnische minderheden; betreurt de tekortkomingen in de autonome bilaterale sociale dialoog tussen vertegenwoordigers van werkgevers en werknemers en het ontbreken van collectieve overeenkomsten; dringt bij Letland aan op de omzetting van de verordeningen inzake arbeidstijden in sommige sectoren;

78. demande à la Lettonie de mieux intégrer les minorités ethniques; déplore qu'il y ait des lacunes dans le dialogue social autonome et bilatéral entre employeurs et représentants des employés ainsi que l'absence de conventions collectives; invite instamment la Lettonie à transposer les règlements concernant la durée du travail dans certains secteurs;


78. verzoekt Letland meer te doen voor de integratie van etnische minderheden; betreurt de tekortkomingen in de autonome bilaterale sociale dialoog tussen vertegenwoordigers van werkgevers en werknemers en het ontbreken van collectieve overeenkomsten; dringt bij Letland aan op de omzetting van de verordeningen inzake arbeidstijden in sommige sectoren;

78. demande à la Lettonie de mieux intégrer les minorités ethniques; déplore qu'il y ait des lacunes dans le dialogue social autonome et bilatéral entre employeurs et représentants des employés ainsi que l'absence de conventions collectives; invite instamment la Lettonie à transposer les règlements concernant la durée du travail dans certains secteurs;


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat maatregelen onverwijld moeten getroffen worden om een praktijk tegen te gaan die sommige werkgevers hoe langer hoe meer toepassen, die erin bestaat een beroep te doen op uitzendarbeid om onrechtmatig van het voordeel van artikel 17bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 te kunnen genieten, wat aanleiding geeft tot ongelijkheid tussen de werkgevers;

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il y a lieu de mettre en place au plus vite des mesures visant à enrayer une pratique de plus en plus fréquente de certains employeurs qui recourent au travail intérimaire afin de bénéficier indûment du bénéfice de l'article 17bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969, ce qui engendre des inégalités entre les employeurs;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommige werkgevers doen' ->

Date index: 2023-04-17
w