Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmoedigen tot het doen van fysieke oefeningen
Afwas doen
Afwassen
Betaling
Betaling binnen de EU
Betaling binnen de Gemeenschap
Betaling binnen het Eurosysteem
Betaling per cheque of betaling per giro
Betaling per cheque of girale betaling
Betalingen binnen de Gemeenschappen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Iets voor gasten doen
Internationale betaling
Internationale verrekening
Klusjes doen voor klanten
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
TARGET-systeem
TARGET2
Transactie binnen het Eurosysteem
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Vaat doen
Verbintenis om
Vereffening
Verplichting om niet te doen
Wijze van betaling

Traduction de «betaling te doen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle


betaling per cheque of betaling per giro | betaling per cheque of girale betaling

paiement par chèque ou par virement


betaling binnen de EU [ betaling binnen de Gemeenschap | betaling binnen het Eurosysteem | betalingen binnen de Gemeenschappen | TARGET2 | TARGET-systeem | transactie binnen het Eurosysteem ]

paiement intra-UE [ paiement intracommunautaire | système Target | TARGET2 | transaction intra-eurosystème ]


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

statuer en dernier ressort


negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

obligation de ne pas faire | obligation négative


ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

aider les personnes en détresse qui appellent les services d’urgence




aanmoedigen tot het doen van fysieke oefeningen

encourager à faire de l'exercice


betaling [ vereffening | wijze van betaling ]

paiement [ modalité de paiement ]


internationale betaling [ internationale verrekening ]

paiement international [ règlements internationaux ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. En dat, bijgevolg, de betrokkene een nieuwe aanvraag (ergo een nieuwe betaling) moet doen?

2. L'intéressé est-il dès lors amené à introduire une nouvelle demande (et, par conséquent, à payer une deuxième fois)?


6) Indien een lid na afloop van zes maanden na de datum waarop zijn contributie volgens lid 5 van dit artikel verschuldigd is, zijn volledige contributie niet heeft betaald, verzoekt de uitvoerend directeur dit lid zo spoedig mogelijk de betaling te doen.

6) Si un membre ne verse pas intégralement sa cotisation dans un délai de six moins à compter de la date à laquelle sa cotisation est exigible en vertu du paragraphe 5 du présent article, le Directeur exécutif lui demande d'en effectuer le paiement le plus tôt possible.


6) Indien een lid na afloop van zes maanden na de datum waarop zijn contributie volgens lid 5 van dit artikel verschuldigd is, zijn volledige contributie niet heeft betaald, verzoekt de uitvoerend directeur dit lid zo spoedig mogelijk de betaling te doen.

6) Si un membre ne verse pas intégralement sa cotisation dans un délai de six moins à compter de la date à laquelle sa cotisation est exigible en vertu du paragraphe 5 du présent article, le Directeur exécutif lui demande d'en effectuer le paiement le plus tôt possible.


De griffier van het hof van beroep stelt de verzoeker bij een ter post aangetekende brief in kennis van het bedrag van de procedurekosten, waarbij aan betrokkene wordt gevraagd daarvan binnen twee maanden na de uitspraak ter griffie betaling te doen.

Par lettre recommandée à la poste, le greffier de la cour d'appel avise le requérant du montant des frais de la procédure et l'invite à les verser au greffe dans les deux mois du pronon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De griffier van het Hof stelt de verzoeker bij een ter post aangetekende brief in kennis van het bedrag van de procedurekosten, waarbij aan betrokkene wordt gevraagd daarvan binnen twee maanden na de uitspraak ter griffie betaling te doen.

Par lettre recommandée à la poste, le greffier de la cour avise le requérant du montant des frais de la procédure et l'invite à les verser au greffe dans les deux mois du pronon.


f) Niettegenstaande de bepalingen van Sectie 4 hierboven is geen enkel lid verplicht een betaling te doen ten aanzien van zijn bijdrage, tenzij in de mate waarin die bijdrage beschikbaar is voor leningsverbintenissen zoals bepaald in Sectie 5 hieronder.

f) Nonobstant les dispositions de la section 4 ci-dessus, aucun membre ne sera tenu d'effectuer un paiement au regard de sa [contribution de base] sauf dans la mesure où celle-ci est devenue disponible pour des engagements de prêts comme le stipule la section 5 ci-dessous.


Een reeks federale maatregelen moest het mogelijk maken de betaling van meerdere lasten (RSVZ, btw, RSZ, bedrijfsvoorheffing) makkelijk uit te stellen of een beroep te doen op tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen of overmacht.

Au niveau fédéral, une série de mesures devaient permettre de reporter aisément le paiement de plusieurs charges (INASTI, TVA, ONSS, précompte professionnel), ou encore de faciliter le recours au chômage temporaire pour cause économique ou de force majeure.


De aangevoerde grieven komen samengevat neer op de schending van : - het gelijkheidsbeginsel, doordat een niet-verantwoord verschil in behandeling wordt ingesteld (1) tussen de publiekrechtelijke rechtspersonen en de privépersonen, in zoverre de eerstgenoemden worden vrijgesteld van het procesrisico indien zij optreden in het algemeen belang, en in zoverre die vrijstelling niet wederkerig is, hetgeen tevens afbreuk zou doen aan de wapengelijkheid, (2) tussen de rechtzoekenden, naargelang zij in het gelijk worden gesteld ten aanzien van een privépersoon of een publiekrechtelijke rechtspersoon, (3) tussen de procespartijen voor de Raad van ...[+++]

Les griefs allégués se résument à la violation : - du principe d'égalité, en ce qu'une différence de traitement injustifiée est instaurée (1) entre les personnes morales de droit public et les personnes privées, dans la mesure où les premières sont exemptées du risque du procès si elles agissent dans l'intérêt général et dans la mesure où cette exemption n'est pas réciproque, ce qui porterait également atteinte à l'égalité des armes, (2) entre les justiciables, selon qu'ils obtiennent gain de cause contre une personne privée ou contre une personne morale de droit public, (3) entre les parties au procès devant le Conseil d'Etat et devant les juridictions civiles, dans la mesure où une personne morale de droit public qui agit devant le Consei ...[+++]


De veiligheid van transacties zonder pincode (contactloze of met contact) berust op een aantal beschermingsmaatregelen toegepast door de sector, zoals bijvoorbeeld: - het maximumbedrag van een betaling zonder pin door middel van een contactloze kaart is vastgesteld op 25 euro; - wanneer het totale bedrag van opeenvolgende betalingen 50 euro bedraagt, moet de houder van de kaart een betaling uitvoeren met gebruik van een pincode, alvorens opnieuw een transactie te kunnen doen zonder pin.

La sécurité des transactions effectuées sans code secret (sans ou avec contact) repose sur toute une série de mesures de protection appliquées par le secteur, comme par exemple: - un montant maximum par transaction sans contact a été fixé: il s'agit de 25 euros maximum; - lorsque le montant total de transactions successives atteint 50 euros, le porteur de la carte devra obligatoirement faire une transaction avec son code secret avant de pouvoir refaire des paiements sans code.


Uiteraard bestaan er mechanismen waardoor zelfstandigen de betaling van die bijdragen kunnen uitstellen of spreiden, of het bedrag kunnen doen verminderen en zo beter doen aansluiten bij hun reële situatie - met name in geval van persoonlijke of professionele moeilijkheden - met volledig of gedeeltelijk behoud van hun sociale rechten.

Évidemment, il existe des mécanismes qui permettent de déroger au paiement de ces cotisations, de l'étaler ou d'en réduire le montant afin qu'il s'adapte au mieux à la situation réelle des indépendants, notamment lorsque surviennent des difficultés personnelles ou professionnelles sans que les droits sociaux n'en soient affectés, ou seulement partiellement.


w