Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommige leden kwamen heel " (Nederlands → Frans) :

Voor sommige leden van het burger- en militair personeel van Defensie heeft die reorganisatie, met de bijbehorende overplaatsingen, echter ook heel wat problemen doen rijzen (gezinsleven, grotere afstand woon-werkverkeer, verhuizingen, enz.).

Cependant ces mutations ont, semble-t-il, également engendré de nombreuses difficultés (vie familiale, augmentation de la distance domicile/travail, déménagements, etc...) pour certains membres du personnel civil et militaire de la Défense nationale.


We zien dat binnen de eurozone zelf wanneer we de landen met elkaar vergelijken – en sommige leden kwamen heel goed uit hun woorden als het om hun eigen land ging: er zijn inderdaad ook andere factoren die meewegen.

Nous en avons la démonstration au sein même de la zone euro avec les comparaisons de pays à pays - et certains membres ont été très éloquents sur leur propre pays: il y a effectivement d’autres éléments qui comptent.


Sommige leden hebben de sociale clausule genoemd, voorstel 29, en ik denk dat voorstel 30 heel belangrijk is.

Je serais curieux de savoir qui est à l’origine des modifications et quelle langue précise a été utilisée. Certains députés ont fait référence à la clause sociale, correspondant à la proposition n° 29, et je pense que la proposition n° 30 est très importante.


Volgens mij hebben sommige leden van dit Parlement een heel vreemde kijk op de democratie, die zij zien als heel statisch en onveranderlijk.

Je pense que certains députés ont une façon très étrange de percevoir la démocratie comme étant très statique et absolue.


Ik wil in dit verband mijn bezorgdheid uitspreken over de opmerkingen van sommige leden van de Commissie of de Conventie, dat artikel 299, lid 2 van het Verdrag van Amsterdam in het kader van de verduidelijking van de teksten heel goed kan worden geschrapt. Dit artikel vormt de rechtsgrondslag voor maatregelen om de ultraperifere regio’s te steunen.

À ce propos, je voudrais faire part de mon inquiétude lorsque j'entends certains responsables de la Commission ou de la Convention indiquer que, dans le cadre de la clarification des textes, on pourrait parfaitement supprimer l'article 299, paragraphe 2, du traité d'Amsterdam, qui fournit la base juridique de l'action en direction de ces régions ultrapériphériques.


Tijdens het debat over het klonen dat hier gisteren is gehouden, hoorde ik hoe sommige leden het klonen voor therapeutische doeleinden op een vrij duidelijke manier verdedigden door te stellen dat dit toch iets heel anders is dan het klonen met de bedoeling te reproduceren.

Au cours du débat sur le clonage qui a eu lieu hier dans cet hémicycle, j'ai entendu certaines personnes défendre plus ou moins le clonage à des fins thérapeutiques, qui serait, à leur sens, totalement distinct du clonage visant à la reproduction.


Onder verwijzing naar de politieke moeilijkheden die zich voordoen wanneer afstand wordt gedaan van nationale soevereiniteit op dit gebied, wezen sommige leden er evenwel op dat het gebrek aan vooruitgang niet noodzakelijk is toe te schrijven aan de intergouvernementele aard van de samenwerking, en dat verbeteringen in de bestaande complexe structuur heel wat van de huidige problemen zouden kunnen oplossen.

Toutefois, certains membres, se référant aux difficultés politiques à renoncer à la souveraineté nationale dans ce domaine, ont indiqué que l'insuffisance des progrès n'est pas nécessairement due à la nature intergouvernementale de la coopération et qu'une amélioration des structures, actuellement complexes, pourrait résoudre bon nombre des problèmes qui se posent aujourd'hui.


Verschillende leden van het vliegend personeel van de burgerluchtvaart kunnen op de leeftijd van 55 jaar geen volledig pensioen hebben, ofwel door het feit dat zij onmogelijk vanaf de meerderjarigheid 34 jaar kunnen presteren, ofwel door de wetsbepaling met terugwerkende kracht ( 1 van artikel 16 van het koninklijk besluit van 3 november 1969 houdende vaststelling voor het vliegend personeel van de burgerlijke luchtvaart, van de bijzondere regelen betreffende het ingaan van het pensioenrecht en van de bijzondere toepassingsmodaliteite ...[+++]

Plusieurs membres du personnel navigant de l'aviation civile ne peuvent bénéficier d'une pension complète à l'âge de 55 ans, soit parce qu'il leur est impossible de travailler 34 ans à partir de leur majorité, soit en raison de la disposition légale avec effet rétroactif ( 1er, de l'article 16 de l'arrêté royal du 3 novembre 1969 déterminant pour le personnel navigant de l'aviation civile les règles spéciales pour l'ouverture du droit à la pension et les modalités spéciales d'application de l'arrêté royal no 50, du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés) en vertu de laquelle certains membr ...[+++]


Sommige leden van de militaire politie zijn actief betrokken bij de deelname van het Belgisch leger aan operaties in Afghanistan of Kosovo. Ook in België zou de militaire politie heel wat meer opdrachten kunnen vervullen dan nu het geval is.

Si certains membres de la police militaire sont forts actifs lorsque l'armée belge participe à des opérations en Afghanistan ou au Kosovo, par exemple, je suis de ceux qui pensent depuis longtemps qu'en Belgique, on pourrait affecter les policiers militaires à des missions bien plus nombreuses qu'aujourd'hui.


Deze formule bleek evenmin alle gewenste kenmerken te verenigen maar zij omvatte wel een aantal elementen die tegemoet kwamen aan de bekommernis die sommige aanwezige leden hadden geuit.

La formule ainsi proposée n'a cependant pas paru elle non plus réunir toutes les caractéristiques souhaitées, mais incontestablement elle comprenait des éléments répondant à des préoccupations manifestées par certains membres présents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommige leden kwamen heel' ->

Date index: 2022-07-04
w