Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommen lijkt moeilijk verdedigbaar omdat " (Nederlands → Frans) :

Het als definitief beschouwen van de geëiste sommen lijkt moeilijk verdedigbaar omdat de onderhoudsplichtige altijd de mogelijkheid moet hebben om betalingsbewijzen of een nieuwe uitvoerbare titel voor te leggen.

Rendre définitives les sommes dues paraît difficilement défendable parce que le débiteur d’aliments doit toujours avoir la possibilité d’apporter des preuves de paiement ou un nouveau titre exécutoire.


Bijstand lijkt haar een normale zaak te zijn, doch het contradictoir onderzoek lijkt moeilijk verdedigbaar en kan een schending vormen van de waardigheid van een persoon die reeds verkracht is geweest.

L'assistance lui semble normale, mais l'expertise contradictoire lui paraît difficile et peut porter atteinte à la dignité de la personne qui a déjà été violée.


Bijstand lijkt haar een normale zaak te zijn, doch het contradictoir onderzoek lijkt moeilijk verdedigbaar en kan een schending vormen van de waardigheid van een persoon die reeds verkracht is geweest.

L'assistance lui semble normale, mais l'expertise contradictoire lui paraît difficile et peut porter atteinte à la dignité de la personne qui a déjà été violée.


Bovendien lijkt het in het licht van de Europese regelgeving moeilijk verdedigbaar om voor bepaalde instellingen een subsidiëring te koppelen aan kwaliteitsnormen en voor andere instellingen niet.

En outre, à la lumière de la réglementation européenne, il semble difficilement défendable de lier un subventionnement à des normes de qualité pour certaines institutions et pas pour d'autres.


Het is bijna jammer voor uw verslag dat het nu volledig wordt overschaduwd door die ene vraag, namelijk of het al dan niet verdedigbaar is om geld te blijven steken in deze moeilijke regio omdat het nu alleen nog maar om Palestina gaat.

Quel dommage que votre rapport soit maintenant complètement éclipsé par une seule et même question, à savoir s’il est raisonnable de continuer d’injecter de l’argent dans cette région difficile alors que tous les regards sont aujourd’hui braqués sur la Palestine.


Het eerste is de veroordeling van het stierenvechten – die gelukkig niet is goedgekeurd – want communautair optreden lijkt in deze materie moeilijk verdedigbaar.

Le premier concerne la condamnation - heureusement rejetée - de la tauromachie, car cette question peut difficilement justifier une intervention de l’Union.


10. merkt op dat voor enkele gereguleerde en geharmoniseerde beroepen, zoals de advocatuur en beroepen in de gezondheidszorg, een Europese beroepskaart bestaat of wordt ontwikkeld, maar dat voor andere, niet- of minder geharmoniseerde beroepen de invoering van een beroepskaart moeilijk lijkt omdat de regelgeving in elke lidstaat verschillend is en gegevens over kwalificaties eerst moeten worden gevalideerd en wederzijds worden erkend;

10. fait valoir que des cartes professionnelles européennes existent ou sont en voie de création dans certaines professions réglementées et harmonisées, tels les avocats et les professionnels de la santé, tandis que dans d'autres professions non ou moins harmonisées, l'introduction de cartes professionnelles semble se heurter à des difficultés, dans la mesure où la réglementation varie d'un État membre à l'autre et où les données relatives aux qualifications doivent tout d'abord être validées et faire l'objet d'une reconnaissance mutuelle;


Deze conclusie lijkt moeilijk aanvaardbaar, en wel omdat de keuze om gebruik te maken van een rechtsgrondslag van de eerste pijler normaal gezien precies de democratische controle impliceert die het Europees Parlement in zijn hoedanigheid van gekozen parlementair orgaan en vertegenwoordiger van de burgers op dit gebied moet uitoefenen.

Il semble difficile d'accepter une telle conclusion, alors que, justement, le choix de recourir à une base juridique relevant du premier pilier entraîne normalement le contrôle démocratique que le Parlement européen, en tant que chambre élue et représentative des citoyens, doit exercer en ce domaine.


In de laatstgenoemde commissie hadden we misschien een wat moeilijker invalshoek met betrekking tot deze zaak, omdat ook wij graag zouden zien dat het beheer zo doelmatig en goedkoop mogelijk plaatsvindt. Nu de Commissie als reden voor het ontslag van de 43 docenten aanvoert dat zij moet letten op een goed financieel beheer en dat zij er zowel voor moet zorgen dat de kosten niet uit de hand lopen als dat de taaltrainingen voor een derde of een kwart van de prijs worden ingekocht, valt het voor begrotingsmensen moe ...[+++]

Lorsque, pour justifier le licenciement des 43 professeurs de langue, la Commission a fait référence aux principes de saine gestion financière et à la nécessité de s’assurer à la fois que les moyens n’étaient pas mal utilisés et qu’il était possible de payer des cours de langue trois ou quatre fois moins cher que le prix pratiqué précédemment, il était difficile, pour les députés siégeant à la commission des budgets, de dire que la décision prise ne semblait pas sensée.


Dat advies lijkt mij verdedigbaar omdat het de ingewikkelde structuur van de huidige regeling vereenvoudigt.

Cet avis me semble défendable parce qu'il simplifie la structure complexe de la réglementation actuelle.


w