Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "slechts om genetisch gewijzigde sojabonen respectievelijk " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat, overeenkomstig artikel 94 van de wet van 29 juni 2016 houdende diverse bepalingen inzake Economie, de artikelen 22, 48 en 60 van dezelfde wet de herstelprocedures voorzien in respectievelijk artikel XI. 83, § 2, van het Wetboek van economisch recht, in artikel 5, § 1bis, van de wet van 8 juli 1977 houdende goedkeuring van diverse internationale akten en in artikel 3, § 1bis, van de wet van 21 april 2007 houdende diverse bepalingen betreffende de procedure inzake indiening van Europese octrooiaanvragen en de gevolgen ...[+++]

Considérant que, conformément à l'article 94 de la loi du 29 juin 2016 portant dispositions diverses en matière d'Economie, les articles 22, 48 et 60 de la même loi abrogent les procédures de restauration prévues respectivement à l'article XI. 83, § 2, du Code de droit économique, à l'article 5, § 1bis, de la loi du 8 juillet 1977 portant approbation de différents actes internationaux et à l'article 3, § 1bis, de la loi du 21 avril 2007 portant diverses dispositions relatives à la procédure de dépôt des demandes de brevet européen et aux effets de ces demandes et des brevets européens en Belgique, à partir du 1er janvier 2017, seulement ...[+++]


10 DECEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de brandstofverdeelinstallaties voor de bevoorrading van motorvoertuigen met gasvormige alternatieve brandstof, wanneer het gaat om gecomprimeerd aardgas, en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten alsook het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen tot uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, a ...[+++]

10 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions sectorielles relatives aux installations de distribution de carburants destinées à l'alimentation en carburant alternatif gazeux de réservoir de véhicules à moteur, lorsqu'il s'agit de gaz naturel comprimé et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées ainsi que l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, l'article 3, modifié par le décret du ...[+++]


Door voor de fiscaal niet verjaarde inkomsten te bepalen dat zij worden onderworpen aan hun « normale belastingtarief » verhoogd met een boete van 15 of 20 percentpunten, brengen de artikelen 122 en 122/1, § 2, van de programmawet van 27 december 2005, zoals respectievelijk gewijzigd en ingevoegd bij de bestreden artikelen 3 en 4 van de wet van 11 juli 2013, met zich mee dat personen die hun verplichtingen betreffende de successierechten of registratierechten niet zijn nagekomen, de in de bestreden wet geregelde regularisatie en de eraan verbonden gevolgen slechts kunnen ge ...[+++]

En disposant que les revenus fiscalement non prescrits sont soumis à leur « tarif normal d'imposition » majoré d'une amende de 15 à 20 points de pourcentage, les articles 122 et 122/1, § 2, de la loi-programme du 27 décembre 2005, respectivement modifié et inséré par les articles 3 et 4 attaqués de la loi du 11 juillet 2013, emportent que les personnes qui n'ont pas respecté leurs obligations relatives aux droits de succession ou d'enregistrement peuvent uniquement bénéficier de la régularisation visée par la loi attaquée et des effets y afférents à condition de s'être acquittées du tarif d'imposition normal, fixé par les régions, majoré ...[+++]


De heer Mahoux meent dat er slechts een probleem is wanneer niet het genetisch materiaal van één persoon wordt gewijzigd, maar wanneer zulks gebeurt over de generaties heen.

M. Mahoux estime qu'il y a un problème que lorsqu'on modifie non pas le matériel génétique d'une seule personne, mais celui de plusieurs générations.


De heer Mahoux meent dat er slechts een probleem is wanneer niet het genetisch materiaal van één persoon wordt gewijzigd, maar wanneer zulks gebeurt over de generaties heen.

M. Mahoux estime qu'il y a un problème que lorsqu'on modifie non pas le matériel génétique d'une seule personne, mais celui de plusieurs générations.


De artikelen 216bis, 259ter en 259quater van het Gerechtelijk Wetboek zoals respectievelijk ingevoegd en gewijzigd door de artikelen 13, 18, 1º tot 4º, 7º, 9º, 11º tot 16º, 19, 1º tot 6º, zijn slechts van toepassing op de vacatures die na de inwerkingtreding van deze bepalingen in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt.

Les articles 216bis, 259ter et 259quater du Code judiciaire, tels que insérés et modifiés respectivement par les articles 13, 18, 1º à 4º, 7º, 9º, 11º à 16º, 19, 1º à 6º, ne sont applicables qu'aux vacances d'emploi publiées au Moniteur belge après l'entrée en vigueur de ces dispositions.


Uit de vergelijking van de in B.3.5 en B.3.6 geciteerde oude respectievelijk nieuwe redactie van artikel 55, eerste lid, van de wet van 24 oktober 2011, blijkt dat het bestreden artikel 112 van de programmawet van 22 juni 2012, behoudens louter vormelijke aanpassingen, slechts op één punt de vorige redactie van het eerste lid van artikel 55 van de wet van 24 oktober 2011 heeft gewijzigd, namelijk de vervanging van de verwijzing naa ...[+++]

Il ressort de la comparaison de l'ancienne et de la nouvelle rédaction, citées en B.3.5 et B.3.6, de l'article 55, alinéa 1, de la loi du 24 octobre 2011 que l'article 112 attaqué de la loi-programme du 22 juin 2012, sauf quelques adaptations de pure forme, n'a modifié que sur un seul point l'ancienne rédaction de l'alinéa 1 de l'article 55 de la loi du 24 octobre 2011, à savoir en remplaçant la référence à l'« article 55 » par la référence à l'« article 54 ».


Bij het onderhavige voorstel, waarbij het slechts om genetisch gewijzigde sojabonen respectievelijk maïs gaat, is het verstandig om uitzonderingen op de etikettering mogelijk te maken.

Dans le cas de la proposition à l"examen, où il ne s"agit que de fèves de soja ou de maïs génétiquement modifiés, il est raisonnable de prévoir des exceptions à l"étiquetage.


Art. 58. § 1. De artikelen 216bis , 259ter en 259quater van het Gerechtelijk Wetboek zoals respectievelijk ingevoegd en gewijzigd door de artikelen 13, 18, 1° tot 4°, 7°, 9°, 11° tot 16°, 19, 1° tot 6°, zijn slechts van toepassing op de vacatures die na de inwerkingtreding van deze bepalingen in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt.

Art. 58. § 1. Les articles 216bis , 259ter et 259quater du Code judiciaire, tels que insérés et modifiés respectivement par les articles 13, 18, 1° à 4°, 7°, 9°, 11° à 16°, 19, 1° à 6°, ne sont applicables qu'aux vacances d'emploi publiées au Moniteur belge après l'entrée en vigueur de ces dispositions.


Art. 3. Voor de slijterijen die op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit decreet reeds geopend zijn en onderworpen zijn aan de bij artikel 26 van hetzelfde decreet ingestelde vijfjaarlijkse belasting, zijn de bij dit decreet gewijzigde bepalingen slechts van toepassing nadat de periodes van respectievelijk vijftien of vijf jaar verstreken zijn.

Art. 3. Pour les débits qui étaient déjà ouverts à la date de l'entrée en vigueur du présent décret et qui sont soumis à la taxe quinquennale instaurée par l'article 26 du même décret, les dispositions modifiées par le présent décret ne sont applicables qu'à l'issue des périodes de respectivement quinze ou cinq ans.


w