Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetboek zoals respectievelijk » (Néerlandais → Français) :

De artikelen 216bis, 259ter en 259quater van het Gerechtelijk Wetboek zoals respectievelijk ingevoegd en gewijzigd door de artikelen 13, 18, 1º tot 4º, 7º, 9º, 11º tot 16º, 19, 1º tot 6º, zijn slechts van toepassing op de vacatures die na de inwerkingtreding van deze bepalingen in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt.

Les articles 216bis, 259ter et 259quater du Code judiciaire, tels que insérés et modifiés respectivement par les articles 13, 18, 1º à 4º, 7º, 9º, 11º à 16º, 19, 1º à 6º, ne sont applicables qu'aux vacances d'emploi publiées au Moniteur belge après l'entrée en vigueur de ces dispositions.


Om die redenen, het Hof zegt voor recht : Onder voorbehoud van de interpretatie vermeld in B.8.5, tweede alinea, schenden artikel 127, § 1, eerste lid, 8°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie, zoals ingevoegd bij artikel 4 van het decreet van het Waalse Gewest van 1 juni 2006 « tot wijziging van de artikelen 4, 111 en 127 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium », artikel 127, § 3, van hetzelfde Wetboek, zoals gewijzigd bij artikel 4 van het voormelde d ...[+++]

Par ces motifs, la Cour dit pour droit : Sous réserve de l'interprétation mentionnée en B.8.5, alinéa 2, l'article 127, § 1, alinéa 1, 8°, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie, tel qu'il a été inséré par l'article 4 du décret de la Région wallonne du 1 juin 2006 « modifiant les articles 4, 111 et 127 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine », l'article 127, § 3, du même Code, tel qu'il a été modifié par l'article 4 du décret du 1 juin 2006 précité et remplacé par l'article 16 du décret de la Région wallonne du 20 septembre 2007 « modifiant les articles 1, 4, 25, 33, 34, 42, 43, 44, 46, 49, 51, 52, 58, 61, 62, 127, 175 et 181 du Code wallon de l'Am ...[+++]


Het eerste lid, 5°, en het vierde lid van artikel 181 van hetzelfde Wetboek, zoals ingevoegd bij artikel 18, respectievelijk 1° en 2°, van het voormelde decreet van 20 september 2007, bepalen : « De Regering kan besluiten tot de onteigening ten algemenen nutte van onroerende goederen die gelegen zijn : [...] ' 5° in een stedelijke verkavelingsomtrek '; [...] In een stedelijke verkavelingsomtrek kan, niettegenstaande de afwezigheid van een gemeentelijk plan van aanleg, artikel 58, leden 3 tot 6, toegepast worden ».

Les alinéas 1, 5°, et 4 de l'article 181 du même Code, tels qu'ils ont été insérés par l'article 18, respectivement 1° et 2°, du décret du 20 septembre 2007, précité disposent : « Le Gouvernement peut décréter d'utilité publique l'expropriation de biens immobiliers compris : [...] ' 5° dans un périmètre de remembrement urbain '; [...] Dans un périmètre de remembrement urbain, nonobstant l'absence d'un plan communal d'aménagement, il peut être fait application de l'article 58, alinéas 3 à 6 ».


Art. 256. In afwijking van artikel 259sexies, § 2, tweede lid van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij deze wet, worden de rechters in de strafuitvoeringsrechtbank en de substituten-procureur des Konings gespecialiseerd in strafuitvoeringszaken die aangewezen zijn voor een eerste periode van vier jaar op het tijdstip van de inwerkingtreding van dit artikel, met hun instemming, aangewezen voor een tweede periode van vier jaar, zulks na positief advies respectievelijk van de eerste voorzitter van het hof v ...[+++]

Art. 256. Par dérogation à l'article 259sexies, § 2, alinéa 2, du Code judiciaire, tel que modifié par la présente loi, les juges au tribunal de l'application des peines et les substituts du procureur du Roi spécialisés en application des peines désignés pour une première période de quatre ans au moment de l'entrée en vigueur du présent article, sont avec leur consentement désignés pour une deuxième période de quatre ans, respectivement sur avis favorable du premier président de la cour d'appel et du président du tribunal de première instance du siège de la cour d'appel ou du procureur général près la cour d'appel et du procureur du Roi ...[+++]


Dit voorstel strekt er dan ook toe de artikelen 187bis, 191bis en 194bis van het Gerechtelijk Wetboek, zoals ingevoegd door de wet van 7 april 2005, aan te vullen en te wijzigen, door respectievelijk de artikelen 2, 3 en 4 van het wetsvoorstel.

La présente proposition vise donc à compléter et à modifier les articles 187bis, 191bis et 194bis, tels qu'ils ont été insérés dans le Code judiciaire par la loi du 7 avril 2005, respectivement par les articles 2, 3 et 4 de la proposition de loi.


Dit voorstel strekt er dan ook toe de artikelen 187bis, 191bis en 194bis van het Gerechtelijk Wetboek, zoals ingevoegd door de wet van 7 april 2005, aan te vullen en te wijzigen, door respectievelijk de artikelen 2, 3 en 4 van het wetsvoorstel.

La présente proposition vise donc à compléter et à modifier les articles 187bis, 191bis et 194bis, tels qu'ils ont été insérés dans le Code judiciaire par la loi du 7 avril 2005, respectivement par les articles 2, 3 et 4 de la proposition de loi.


Dit voorstel strekt er dan ook toe de artikelen 187bis, 191bis en 194bis van het Gerechtelijk Wetboek, zoals ingevoegd door de wet van 7 april 2005, aan te vullen en te wijzigen, door respectievelijk de artikelen 2, 3 en 4 van het wetsvoorstel.

La présente proposition vise ainsi à compléter et à modifier les articles 187bis, 191bis et 194bis, tels qu'introduits dans le Code judiciaire par la loi du 7 avril 2005, par les articles 2, 3 et 4 de la proposition de loi.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen van 24 februari 2016 in zake respectievelijk M.A. en K. N'G. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Namen en L.V.D. en K.D. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Sambreville, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonder ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux jugements de 24 février 2016 en cause respectivement de M.A. et K. N'G. contre l'officier de l'état civil de la ville de Namur et de L.V.D. et K.D. contre l'officier de l'état civil de la commune de Sambreville, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 7 mars 2016, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé les questions préjudicielles suivantes : « Les articles 63, 165 et 167 du Code civil, pris isolément ou ensemble, en ce qu'ils font dépendre, selon l'interprétation qui leur est donnée, de la date de mariage choisie p ...[+++]


Aanvullende uitkeringsstelsels voor zelfstandigen in handwerks-, industriële of commerciële beroepen of de vrije beroepen, aanvullende ouderdomspensioenregelingen voor zelfstandigen in de vrije beroepen, aanvullende invaliditeits- of overlijdensverzekeringen voor zelfstandigen in de vrije beroepen, en aanvullende ouderdomspensioenregelingen voor artsen en andere medewerkers in de gezondheidszorg die in dienstverband werkzaam zijn, zoals respectievelijk bedoeld in de artikelen L 615-20, L 644-1, L 644-2, L 645-1 en L 723-14 van het Wetboek van Sociale Zekerhe ...[+++]

Les régimes de prestations supplémentaires des travailleurs non salariés des professions artisanales, industrielles, commerciales et libérales, les régimes complémentaires d'assurance vieillesse des travailleurs non salariés des professions libérales, les régimes complémentaires d'assurance invalidité-décès des travailleurs non salariés des professions libérales et les régimes de prestations complémentaires de vieillesse des praticiens et auxiliaires médicaux conventionnés visés respectivement aux articles L 615-20, L 644-1, L 644-2, L 645-1 et L 723-14 du code de la sécurité sociale.


de prejudiciële vraag over de artikelen 229, §1, en 301, §2, van het Burgerlijk Wetboek, 1254, §5, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals deze artikelen respectievelijk zijn vervangen door de artikelen 2, 7 en 22 van de wet van 27 april 2007 betreffende de hervorming van de echtscheiding, en van artikel 42, §2, van de zelfde wet, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Namen (rolnummer 4484);

la question préjudicielle relative aux articles 229, §1 , et 301, §2, du Code civil, 1254, §5, du Code judiciaire, tels que ces articles ont été respectivement remplacés par les articles 2, 7 et 22 de la loi du 27 avril 2007 réformant le divorce, et à l'article 42, §2, de la même loi, posée par le Tribunal de première instance de Namur (numéro du rôle 4484) ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetboek zoals respectievelijk' ->

Date index: 2024-06-21
w