Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "slachtoffers zal het centrum principieel doorverwijzen " (Nederlands → Frans) :

Verzoeken om opvang, bijstand en hulp aan de slachtoffers zal het centrum principieel doorverwijzen naar gespecialiseerde diensten.

En matière d'accueil, d'assistance et d'aide aux victimes, le centre agira sur base du principe du renvoi des demandes vers ces services spécialisés.


Verzoeken om opvang, bijstand en hulp aan de slachtoffers zal het centrum principieel doorverwijzen naar gespecialiseerde diensten.

En matière d'accueil, d'assistance et d'aide aux victimes, le centre agira sur base du principe du renvoi des demandes vers ces services spécialisés.


De Staat zal ervoor zorgen dat de politiediensten slachtoffers systematisch doorverwijzen naar de centra op de hierna vermelde wijze :

L'État veillera à ce que les services de police renvoient systématiquement les victimes vers les centres de la manière suivante :


Er is een verband wanneer de te identificeren persoon (dader, medeplichtige, enz.) in het grensgebied opgemerkt werd, wanneer het slachtoffer in het gebied verblijft, wanneer de feiten zich in het gebied afgespeeld hebben, enz. Het centrum zal eveneens vragen mogen beantwoorden die geen enkel verband houden met het grensgebied, voor zover dat door internationale akkoorden, het gemeenschapsrecht of de nationale bepalingen toegelaten is.

Il existe lorsque la personne à identifier (auteur, complice, et c.) a été aperçue dans la zone frontalière, la victime réside dans la zone, les faits se déroulent dans la zone, etc. Le centre sera également apte à répondre à des questions qui ne présentent aucun lien avec la zone frontalière dans la mesure où des accords internationaux, le droit communautaire, ou les dispositions nationales le permettent.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat momenteel 22 327 bijkomende woongelegenheden als woonzorgcentrum of als centrum voor kortverblijf voorafgaand vergund zijn; dat op basis van de ramingen van het Federale Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg blijkt dat er voor Vlaanderen een gemiddelde jaarlijkse vereiste aangroei van ongeveer 1 400 erkende woongelegenheden in de residentiële ouderenzorg van 2010 tot 2025 is, rekening houdend met een invulling van 50 % van de vereiste zorg door de thuiszorg; dat het de wens van de Vlaamse Regering is voor elke erkende woongelegenheid afdoende financiering t ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que 22 327 habitations supplémentaires sont actuellement autorisées au préalable comme centre de services de soins et de logement ou comme centre de court séjour; que les estimations du Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé démontrent qu'il y a, pour la Flandre, une croissance annuelle moyenne requise d'environ 1 400 habitations agréées dans les soins résidentiels aux personnes âgées de 2010 à 2025, en tenant compte d'une concrétisation de 50 % des soins requis par les soins à domicile; que le Gouvernement flamand souhaite garantir un financement efficace pour chaque habitation agréée; que le G ...[+++]


Wanneer een potentieel slachtoffer van mensenhandel en/of bepaalde zwaardere vormen van mensensmokkel rechtstreeks contact opneemt met een gespecialiseerd onthaalcentrum of wanneer sociale diensten of andere diensten hem naar een gespecialiseerd onthaalcentrum doorverwijzen, brengt het centrum de magistraat van het Openbaar Ministerie en/of de politie- of inspectiediensten daarvan onmiddellijk op de hoogte.

Lorsqu'une victime potentielle de la traite des êtres humains et/ou de certaines formes aggravées de trafic des êtres humains contacte directement un centre d'accueil spécialisé ou que des services sociaux ou d'autres services la renvoie vers un centre d'accueil spécialisé, le centre en informe directement le magistrat du ministère public et/ ou les services de police ou d'inspection.


- Op het ogenblik van de vaststelling of van de verklaring, vult de politieambtenaar met de goedkeuring van het slachtoffer een formulier in voor doorverwijzing naar het « centrum (de dienst) voor slachtofferhulp », waarbij gepreciseerd wordt dat een medewerker van deze dienst later met hem contact zal opnemen.

- Au moment du constat ou de la déposition, le fonctionnaire de police complète avec l'accord de la victime un formulaire de renvoi vers le « service (centre) d'aide aux victimes » en précisant qu'un collaborateur de ce service prendra ultérieurement contact avec elle.


De Staat zal ervoor zorgen dat de politiediensten slachtoffers systematisch doorverwijzen naar de centra op de hierna vermelde wijze :

L'Etat veillera à ce que les services de police renvoient systématiquement les victimes vers les centres de la manière suivante :


De Staat zal er bovendien voor zorgen dat een slachtoffer dat zich rechtstreeks tot de rechterlijke orde wendt, door het personeel van het parket of de rechtbank wordt verwezen naar een centrum onder dezelfde voorwaarden als bepaald voor de politiediensten in § 2, 1°, 3° en 5°.

L'Etat veillera en plus à ce qu'une victime qui s'adresse directement au pouvoir judiciaire soit renvoyée par le personnel du parquet ou du tribunal vers un centre dans les mêmes conditions que celles définies pour les services de police au § 2 1°, 3° et 5°.


Indien de betrokkene kan bewijzen dat ze het slachtoffer van echtelijk geweld is door een aantal documenten voor te leggen - bijvoorbeeld een medisch attest dat slagen en verwondingen bevestigt, een proces-verbaal van de politie, een attest van een centrum voor mishandelde vrouwen waar zij wordt opgevangen, een vonnis - zal zij de voorgeschreven bescherming krijgen.

En effet, si l'intéressée peut prouver qu'elle est victime de violences conjugales en apportant un certain nombre de documents - par exemple un certificat médical attestant des coups et des blessures dont elle a fait l'objet, un PV de la police, une attestation d'un centre pour femmes battues auprès duquel elle est hébergée, un jugement - elle bénéficiera de la protection prévue à cet effet.


w