M. overwegende dat vrouwen die zich bij hun echtgenoot hebben gevoegd in het kader van gezinshereniging, geen individuel
e rechten hebben en afhankelijk zijn van de juridische status van hun echtgenoot; dat deze vrouwen uitzetting boven het hoofd hangt in geval van scheiding of overlijden van hun echtgenoot en dat zij vaak in een onmogelijke positie verkeren als het gaat om h
et indienen van een klacht wegens geweld indien zij hier het slachtoffer van zijn, ...[+++]
M. considérant que les femmes ayant rejoint leur conjoint, en vertu de la politique de regroupement familial, sont privées de droits individuels et dépendent du statut légal de leur conjoint; que ces femmes sont menacées d'expulsion, en cas de divorce ou de décès de leur conjoint et sont souvent impuissantes de dénoncer la violence quand elles en sont victimes,