Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slaat de problematiek die hier werd geschetst » (Néerlandais → Français) :

De heer Steverlynck stelt ook wel iets te voelen voor de problematiek die hier wordt geschetst.

M. Steverlynck se dit lui aussi sensible à la problématique en question.


Ook hier werd de problematiek van de strijd tegen de illegale immigratie dus aangesneden.

Il y était donc également question du problème de la lutte contre l'immigration illégale.


Slaat de problematiek die hier werd geschetst enkel op gevallen waarin het gaat om andere talen dan de drie landstalen, gelet op de taalwetgeving, of heeft dit integendeel betrekking op alle gevallen waarbij gebruik wordt gemaakt van tolken, ongeacht of het landstalen betreft of niet en ongeacht het Belgen betreft of niet-Belgen ?

La problématique décrite ici ne concerne-t-elle que les cas d'utilisation d'autres langues que les trois langues nationales ou bien concerne-t-elle au contraire tous les cas dans lesquels il est fait appel à des interprètes, qu'il s'agisse ou non des langues nationales et qu'il s'agisse de Belges ou de non-Belges ?


De stand van de zaken die in het verslag wordt geschetst over de mensenrechtensituatie in landen als Iran, China en Rusland, in Guantánamo, en in andere landen als Cuba – waar de ‘Damas en Blanco’ (dames in het wit) het fundamentele recht werd ontzegd om vrijelijk hun eigen land binnen te komen en te verlaten, omdat ze geen toestemming kregen hier naar toe te komen om de Sacharov-prijs in ontvangst te nemen –, ...[+++]

Le rapport nous présente la situation des droits de l’homme, dans des pays comme l’Iran, la Chine ou la Russie, à Guantánamo et dans d’autres pays, tels que Cuba, qui n’a pas permis l’exercice d’un droit fondamental, en l’occurrence celui d’autoriser le groupe des Damas de Blanco (Dames en blanc) à sortir de leur pays pour recevoir le Prix Sakharov qui leur avait été décerné; des abus similaires se produisent dans d’autres pays, comme au Nicaragua et au Venezuela, qui feront l’objet d’une résolution séparée qui sera portée aux voix demain.


- Voorzitter, ik heb in dit Parlement, in al de jaren dat ik hier ben, al heel veel politiek correcte onzin zien passeren, die meestal werd goedgekeurd met zeer grote meerderheden, maar dit verslag slaat in mijn ogen toch werkelijk alles.

– (NL) Madame la Présidente, depuis que je suis dans ce Parlement, j’ai déjà entendu bon nombre d’inepties politiquement correctes, qui ont invariablement été approuvées à de très larges majorités, mais ce rapport les bat toutes haut la main selon moi.


VERZOEKT DE LIDSTATEN daarom de hier aan de orde gestelde problematiek in verband met volwasseneneducatie ter hand te nemen, en met name de in de bijlage geschetste maatregelen toe te passen overeenkomstig de specifieke context en prioriteiten van de lidstaten,

INVITE dès lors LES ÉTATS MEMBRES à se pencher sur les questions relatives à l'éducation et à la formation des adultes soulevées dans les présentes conclusions, notamment en mettant en œuvre les mesures qui figurent en annexe, le contexte et les priorités spécifiques des États membres étant pris en compte.


VERZOEKT DE LIDSTATEN daarom de hier aan de orde gestelde problematiek in verband met volwasseneneducatie ter hand te nemen, en met name de in de bijlage geschetste maatregelen toe te passen overeenkomstig de specifieke context en prioriteiten van de lidstaten,

INVITE dès lors LES ÉTATS MEMBRES à se pencher sur les questions relatives à l'éducation et à la formation des adultes soulevées dans les présentes conclusions, notamment en mettant en œuvre les mesures qui figurent en annexe, le contexte et les priorités spécifiques des États membres étant pris en compte;


Indien naar aanleiding van de door u geschetste problematiek overlast ontstaat, kan verwezen worden naar artikel 119bis van de Nieuwe Gemeentewet, dat aan gemeenten een instrument biedt om hier tegen op te treden, door het opleggen van een administratieve geldboete.

Si des nuisances surviennent suite à la problématique que vous évoquez, il peut être fait référence à l'article 119bis de la Nouvelle Loi communale, qui offre aux communes un instrument d'intervention à l'encontre des contrevenants en leur permettant d'infliger une amende administrative.


Ik wil echter benadrukken dat ik mij niet kan vinden in het beeld dat hier geschetst werd, namelijk dat het in dezen gaat om een conflict tussen het oosten en het westen, tussen de nieuwe en de oude lidstaten.

Je tiens toutefois à souligner que je n’accepte pas l’image présentée, selon laquelle nous nous sommes divisés par un conflit entre l’Est et l’Ouest et entre nouveaux et anciens États membres.


Acht hij het mogelijk om een wettelijk kader uit te tekenen voor de hier geschetste problematiek?

Le ministre croit-il possible de fixer un cadre légal pour la problématique évoquée ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slaat de problematiek die hier werd geschetst' ->

Date index: 2024-02-06
w