Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sinds in april 2006 voorlopige antidumpingrechten » (Néerlandais → Français) :

Op 21 maart 2006 heeft de eenheid voor infectiebestrijding in Frankrijk beheersingsmaatregelen getroffen en sinds 11 april 2006 hebben zich geen nieuwe gevallen voorgedaan.

Des mesures de lutte ont été déployées en France le 21 mars 2006 par l’unité de lutte contre les infections nosocomiales et aucun nouveau cas n’a été signalé depuis le 11 avril 2006.


De overeenkomst inzake een strategisch partnerschap wordt sinds 1 april 2017 voorlopig toegepast en biedt samen met CETA een nog verdere verdieping van de betrekkingen tussen de EU en Canada.

L'accord de partenariat stratégique est appliqué à titre provisoire depuis le 1 avril 2017 et, avec l'AECG, il permet un approfondissement des relations entre les deux parties.


De overeenkomst is van toepassing sinds 1 april 2006.

Cet accord s’applique depuis le 1 avril 2006.


De onderhandelingen zijn sinds april 2002 voorlopig afgesloten voor Cyprus en de Tsjechische Republiek en sinds juni 2002 voor Estland, Letland en Litouwen.

Les négociations sont provisoirement closes depuis avril 2002 pour Chypre et la République tchèque et depuis juin 2002 pour l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie.


Een dergelijk systeem is al van kracht sinds in april 2006 voorlopige antidumpingrechten werden opgelegd.

Ce système est déjà en place depuis l’imposition de mesures antidumping provisoires en avril 2006.


Hij is sinds 1 april 2006 mijn speciaal adviseur en zijn mandaat is op 1 april 2008 verlengd tot 31 maart 2009.

M. Boomer est mon conseiller spécial depuis le 1 avril 2006 et son mandat a été renouvelé en 2008 pour la période du 1 avril 2008 au 31 mars 2009.


I. overwegende dat Tunesië sinds 1 april 2006 het voorzitterschap van de Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering bekleedt, hetgeen voor dit land een grote verantwoordelijkheid inhoudt ten aanzien van het bevorderen van de democratie en de mensenrechten in het kader van het Euro-mediterrane partnerschap,

I. considérant que la Tunisie assume la présidence de l'APEM depuis le 1 avril 2006 et que cela constitue une responsabilité majeure pour ce pays dans la promotion de la démocratie et des droits de l'homme dans le cadre du partenariat euro-méditerranéen,


I. overwegende dat Tunesië sinds 1 april 2006 het voorzitterschap van de Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering bekleedt, hetgeen voor dit land een grote verantwoordelijkheid inhoudt ten aanzien van het bevorderen van de democratie en de mensenrechten in het kader van het Euro-mediterrane partnerschap,

I. considérant que la Tunisie assume la présidence de l'Assemblée parlementaire euro‑méditeranéenne (APEM) depuis le 1 avril 2006 et que cela constitue une responsabilité majeure pour ce pays dans la promotion de la démocratie et des droits de l'homme dans le cadre du partenariat euro-méditerranéen,


– gelet op het feit dat Tunesië sinds 1 april 2006 het voorzitterschap van de Euromediterrane Parlementaire Vergadering (EMPV) bekleedt,

– vu la nomination de la Tunisie à la présidence de l'APEM le 1er avril 2006,


De overeenkomst is van toepassing sinds 1 april 2006.

Cet accord s’applique depuis le 1 avril 2006.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds in april 2006 voorlopige antidumpingrechten' ->

Date index: 2022-11-27
w