Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «signaal moet laten » (Néerlandais → Français) :

6.6.7. Elektrische aansluitingen: de bediening van het signaal moet geschieden door middel van een afzonderlijke schakelaar die alle richtingaanwijzers synchroon moet laten functioneren.

6.6.7. Branchements électriques: La mise en action du signal doit être réalisée par une commande distincte permettant le fonctionnement synchrone de tous les feux indicateurs de direction.


Indien er een signaal vanwege het Parlement moet komen, moet dat er een zijn van steun aan de regering om een verklaring aan het Verdrag te laten hechten waarin gesteld wordt dat vóór elke verdere uitbreiding een nieuwe Intergouvernementele Conferentie moet plaatshebben om de institutionele structuur van de Europese Unie te hervormen.

Si le Parlement doit donner un signal, ce doit être un signal de soutien au gouvernement, en vue de faire annexer au Traité une déclaration selon laquelle il faut organiser, avant tout élargissement ultérieur, une nouvelle Conférence intergouvernementale pour réformer la structure institutionnelle de l'Union européenne.


De indiener van het amendement repliceert dat door de kwestieuze zinsnede weg te laten, aan de rechter het signaal wordt gegeven dat hij met de omstandigheden van het geval juist geen rekening moet houden, hetgeen, zo heeft de minister verklaard, niet de bedoeling is.

L'auteur de l'amendement réplique qu'en supprimant le membre de phrase en question, on indique au juge qu'il ne doit justement pas tenir compte des circonstances du cas, ce qui, comme l'a déclaré le ministre, n'est pas le but recherché.


De eerste beslissing van de heer Van Rompuy, namelijk om een Europese top te wijden aan de economie en de klimaatverandering en nu natuurlijk ook aan de strategie voor Haïti – u noemde deze al; en op dit punt ben ik van mening dat de Europese Unie haar hart moet laten spreken en haar knowhow moet inzetten, en dat u moet interveniëren om ervoor te zorgen dat de Raad duidelijker aanwezig is in Haïti – is in mijn ogen dan ook een zeer positief signaal.

C’est pourquoi la première décision de M. Van Rompuy, à savoir de convoquer un Conseil européen consacré à l’économie et au climat et, désormais aussi, bien sûr, à la stratégie d’Haïti – vous en avez parlé; je crois que là, il faut que l’Europe montre son cœur et son savoir-faire et il faut que vous interveniez pour que vous soyez plus présents au niveau du Conseil à Haïti – est à mes yeux une position positive.


Toch meent de rapporteur dat de Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport een klaar en duidelijk signaal moet laten uitgaan wat het einddoel van dit proces betreft.

Votre rapporteur estime néanmoins que la commission de la culture doit donner un signal politique clair au sujet de l'objectif ultime de ce processus.


Daarom moet de Europese Unie een duidelijk signaal afgeven en kenbaar maken dat de regering haar repressieve, provocatieve houding, vooral jegens leden van de oppositie, mensenrechtenactivisten en onafhankelijke journalisten, moet laten varen.

L’Union européenne doit donc envoyer un message clair au gouvernement, l’exhortant à cesser toutes attitudes répressives et provocatrices, en particulier à l’encontre des membres de l’opposition, des défenseurs des droits de l’homme et des journalistes indépendants, car une telle attitude hostile pourrait mener le pays dans un chaos total, ce qui ne sera profitable à personne.


Deze stemming moet het krachtige signaal afgeven dat het afgelopen moet zijn met de uitbuiting en met de pogingen om buitenlandse werknemers uit te buiten door ze tegen slechtere arbeidsvoorwaarden te laten werken.

Le vote d’aujourd’hui devrait envoyer un signal fort marquant la fin de l’exploitation ou de toute tentative d’exploitation de travailleurs étrangers en leur offrant des conditions déplorables.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wie bij deze verkiezingen aanwezig is geweest, wie gezien heeft hoe de mensen `s ochtends om zeven uur de doorzichtige stembussen zorgvuldig verzegelden om de hele verdere dag met grote trots de procedures nauwgezet in acht te nemen, die kan zich voorstellen wat dat alles voor het Palestijnse volk zelf betekend moet hebben. Allereerst als signaal aan Israël, maar daarnaast ook als signaal aan de Arabische wereld, want wat de Palestijnen hier hebben laten ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, tous ceux présents à cette élection, lors d’une journée qui avait débuté par le scellage méticuleux des urnes transparentes à sept heures du matin et s’était poursuivie dans une organisation générale marquée par un haut degré de fierté et de précision, peuvent aisément se représenter ce que ces élections ont signifié pour le peuple palestinien, concernant premièrement ses relations avec Israël et deuxièmement ses relations avec le monde arabe, dans la mesure où les Palestiniens ont fait la démonstration d’un phénomène parfaitement inconnu dans les pays arabes.


| | De EU moet een keuze maken ten aanzien van Belarus: de dingen op hun beloop laten - een beleid dat de bevolking van Belarus duur te staan kan komen en dat de EU verhindert naar sterkere samenwerking te streven op punten van wederzijds belang - of in actie komen, met het risico dat zij een signaal van steun afgeeft voor een beleid dat niet met de waarden van de EU overeenstemt.

| | L'Union doit choisir: soit elle laisse la situation aller à la dérive - politique qui pourrait coûter cher à la population et empêcher l'Union d'intensifier la coopération sur les questions d'intérêt mutuel - soit elle s'engage, au risque d'envoyer un signal d'appui à des politiques s'écartant de ses valeurs.


| | De EU moet een keuze maken ten aanzien van Belarus: de dingen op hun beloop laten - een beleid dat de bevolking van Belarus duur te staan kan komen en dat de EU verhindert naar sterkere samenwerking te streven op punten van wederzijds belang - of in actie komen, met het risico dat zij een signaal van steun afgeeft voor een beleid dat niet met de waarden van de EU overeenstemt.

| | L'Union doit choisir: soit elle laisse la situation aller à la dérive - politique qui pourrait coûter cher à la population et empêcher l'Union d'intensifier la coopération sur les questions d'intérêt mutuel - soit elle s'engage, au risque d'envoyer un signal d'appui à des politiques s'écartant de ses valeurs.




D'autres ont cherché : signaal     synchroon moet laten     parlement     verdrag te laten     rechter het signaal     geen rekening     weg te laten     zeer positief signaal     hart     hart moet laten     duidelijk signaal moet laten     duidelijk signaal     daarom     laten     krachtige signaal     stemming     arbeidsvoorwaarden te laten     allereerst als signaal     zelf betekend     hier hebben laten     zij een signaal     moet     hun beloop laten     signaal moet laten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'signaal moet laten' ->

Date index: 2025-01-09
w