Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billijke arbeidsvoorwaarden
Eenzijdige wijziging van de arbeidsvoorwaarden
Eerlijke arbeidsnormen
Het laten weiden in zee
Het leeg laten lopen van een
Instituut voor Verbetering van de Arbeidsvoorwaarden
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Passagiers laten instappen
Redelijke arbeidsvoorwaarden
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Vertaling van "arbeidsvoorwaarden te laten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


billijke arbeidsvoorwaarden | eerlijke arbeidsnormen | redelijke arbeidsvoorwaarden

normes de travail équitables


Instituut voor Verbetering van de Arbeidsvoorwaarden

Institut pour l'Amélioration des Conditions de Travail


eenzijdige wijziging van de arbeidsvoorwaarden

modification unilatérale des conditions de travail


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien deze maatregelen de arbeidsvoorwaarden van de werknemer wijzigen, deelt de werkgever aan deze laatste een afschrift van het advies bedoeld in artikel I. 3-24 mee en hoort hij deze werknemer die zich tijdens dit onderhoud kan laten bijstaan door een persoon naar zijn keuze.

Si ces mesures modifient les conditions de travail du travailleur, l'employeur transmet à ce dernier une copie de l'avis visé à l'article I. 3-24 et entend ce travailleur qui peut se faire assister par une personne de son choix lors de cet entretien.


Als de arbeidsvoorwaarden in het contract overeenkomen met de in België gangbare normen, kijkt de dienst Protocol nog of andere elementen het laten overkomen van een huisbediende in de weg staan, zoals voorgaande inbreuken op de arbeidsvoorwaarden van huispersoneel, een schuldenlast of andere zaken die de situatie voor een huisbediende precair kunnen maken.

Lorsque les conditions de travail stipulées dans le contrat correspondent aux normes appliquées en Belgique, le service du Protocole vérifie encore si d'autres éléments ne s'opposent pas à la venue d'un employé de maison, tels que des violations antérieures des conditions de travail du personnel domestique, un passif ou d'autres choses qui pourraient plonger le domestique dans une situation de précarité.


Als de arbeidsvoorwaarden in het contract overeenkomen met de in België gangbare normen, kijkt de dienst Protocol nog of andere elementen het laten overkomen van een huisbediende in de weg staan, zoals voorgaande inbreuken op de arbeidsvoorwaarden van huispersoneel, een schuldenlast of andere zaken die de situatie voor een huisbediende precair kunnen maken.

Lorsque les conditions de travail stipulées dans le contrat correspondent aux normes appliquées en Belgique, le service du Protocole vérifie encore si d'autres éléments ne s'opposent pas à la venue d'un employé de maison, tels que des violations antérieures des conditions de travail du personnel domestique, un passif ou d'autres choses qui pourraient plonger le domestique dans une situation de précarité.


1) Bent u op de hoogte van de misbruiken op de cabotageregeling waarbij buitenlandse transporteurs of buitenlandse dochters van Belgische transporteurs buitenlandse chauffeurs uit lage loonlanden uit het voormalige Oost Europa laten rijden zonder de loon- en arbeidsvoorwaarden te respecteren van het land waar de cabotage wordt uitgevoerd, in casu België?

1) Êtes-vous au courant des abus de la réglementation sur le cabotage, quand des transporteurs étrangers ou des filiales étrangères de transporteurs belges font rouler des chauffeurs issus des pays d'Europe de l'Est, où les salaires sont moins élevés, sans respecter les conditions salariales et de travail du pays où le cabotage est effectué, dans ce cas la Belgique ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo is er sprake van buitenlandse transporteurs die chauffeurs laten rijden zonder de loon- en arbeidsvoorwaarden te respecteren van het land waar de cabotage wordt uitgevoerd.

Il est ainsi question de transporteurs étrangers qui font rouler des chauffeurs sans respecter les conditions salariales et de travail du pays où le cabotage est effectué.


Verder wil dit voorstel de periodes van tewerkstelling als uitzendkracht laten meetellen voor de duur van de proeftijd, voor de vereiste anciënniteit om aanspraak te kunnen maken op gewaarborgd loon, voor de bepaling van de opzeggingstermijnen en voor het bepalen van de loon- en arbeidsvoorwaarden en de voordelen die bij de werkgever die de uitzendkracht aanwerft met een vaste arbeidsovereenkomst worden toegekend mits het vervullen van een bepaalde anciënniteit (bijvoorbeeld de vereiste anciënniteit voor pensioenplannen, groepsverzeke ...[+++]

En outre, la présente proposition tend à prendre en compte les périodes d'occupation en tant que travailleur intérimaire pour calculer la durée de la période d'essai, pour l'ancienneté requise pour pouvoir bénéficier du salaire garanti, pour la fixation des délais de préavis et la fixation des conditions de rémunération et de travail ainsi que des avantages accordés chez l'employeur qui embauche le travailleur intérimaire sous contrat de travail fixe, moyennant une certaine ancienneté (par exemple, l'ancienneté requise pour les plans de pension, les assurances de groupe, les barèmes salariaux, .).


Het zou de EU-economie met 120 miljard euro laten groeien, zonder dat partijen hoeven in te leveren op milieubescherming, arbeidsvoorwaarden en consumentenbescherming (zie MEMO (13/211 voor meer details).

L’accord respecterait également les normes environnementales, sociales et en matière de protection des consommateurs des deux parties (voir ce mémo (13/211 pour plus de détails).


Het zal alles te maken hebben met illegale migratie: het smokkelen van mensen om ze voor minder dan het minimumloon en tegen minder dan minimale arbeidsvoorwaarden te laten werken.

Mais cela concernera bel et bien la migration clandestine: la traite de personnes obligées de travailler pour un salaire inférieur au salaire minimum et à des conditions de travail en dessous des normes.


Deze stemming moet het krachtige signaal afgeven dat het afgelopen moet zijn met de uitbuiting en met de pogingen om buitenlandse werknemers uit te buiten door ze tegen slechtere arbeidsvoorwaarden te laten werken.

Le vote d’aujourd’hui devrait envoyer un signal fort marquant la fin de l’exploitation ou de toute tentative d’exploitation de travailleurs étrangers en leur offrant des conditions déplorables.


De Commissie meent dat een verstandige oplossing zou zijn, wanneer de ondernemingen na verloop van één maand verplicht zouden zijn, het volledige pakket arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden voor de gedetacheerde werknemers te laten gelden.

La Commission considère que la solution raisonnable serait d'accorder un délai d'un mois aux entreprises avant qu'elles n'appliquent l'ensemble des conditions aux travailleurs détachés.


w