Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2004 stelde " (Nederlands → Frans) :

Ter herhaling : eind september 2004 stelde de Europese Commissie een lijst vast met « Internemarktrichtlijnen » waarmee rekening zal worden gehouden voor de boeking van het Belgische omzettingsdeficit op het Scorebord Interne Markt in januari 2005.

Pour rappel, la Commission européenne a arrêté fin du mois de septembre 2004 une liste des directives « Marché intérieur » qui seront prises en compte pour la comptabilisation du déficit de transposition de la Belgique lors du Tableau d'affichage Marché intérieur de janvier 2005.


In september 2004 stelde de Commissie een verordening voor met het oog op de instelling van een Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument.

En septembre 2004, la Commission a présenté un règlement visant à la création d’un instrument européen de voisinage et de partenariat.


In september 2004 stelde ik de minister een schriftelijke vraag nr. 3-1538 over de taalaanhorigheid van het personeel van het Koninklijk Meteorologisch Instituut (KMI) (Vragen en Antwoorden nr. 3-29, blz. 1978).

En septembre 2004, j'ai posé à l'honorable ministre une question écrite nº 3-1538 sur l'appartenance linguistique du personnel de l'Institut royal météorologique (IRM) (Questions et Réponses nº 3-29, p. 1978).


In september 2004 stelde ik de geachte minister een schriftelijke vraag nr. 3-1543 over de taalaanhorigheid van het personeel van de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten (Vragen en Antwoorden nr. 3-29, blz. 1982).

En septembre 2004, j'ai posé à l'honorable ministre une question écrite nº 3-1543 sur l'appartenance linguistique du personnel des Musées royaux des Beaux-Arts (Questions et Réponses nº 3-29, p. 1982).


In september 2004 stelde ik de minister een schriftelijke vraag over de taalaanhorigheid van het personeel van het Koninklijk Meteorologisch Instituut (KMI) (vraag nr. 3-1538, Vragen en Antwoorden nr. 3-29, blz. 1978).

En septembre 2004, j'ai posé au ministre une question écrite sur l'appartenance linguistique du personnel de l'Institut royal météorologique (IRM) (question nº 3-1538, Questions et Réponses nº 3-29, p. 1978).


In september 2004 stelde ik de minister een schriftelijke vraag over de taalaanhorigheid van het personeel van het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika (vraag nr. 3-1541, Vragen en Antwoorden nr. 3-29, blz. 1980).

En septembre 2004, j'ai posé au ministre une question écrite sur l'appartenance linguistique du personnel du Musée royal d'Afrique centrale (question nº 3-1541, Questions et Réponses nº 3-29, p. 1980).


In eerste lezing stelde het Europees Parlement op 6 september 2005 een aantal amendementen voor op het voorstel van 2004 dat in beginsel aanvaardbaar was voor zowel de Commissie als de Raad.

Le 6 septembre 2005, le PE a proposé en première lecture un certain nombre d'amendements à la proposition de 2004, lesquels étaient acceptables sur le principe, à la fois pour la Commission et pour le Conseil.


Bij beschikking van 25 september 2002 (22) concludeerde de Autoriteit dat de regeling inzake regionaal gedifferentieerde werkgeversbijdragen voor de sociale zekerheid niet in aanmerking kwam voor de afwijking van artikel 61, lid 3, onder c), van de EER-Overeenkomst, en stelde zij voor dat er passende maatregelen zouden worden genomen om elke vorm van onverenigbare steun in de regeling op te heffen of om deze regeling met ingang van 1 januari 2004 verenigba ...[+++]

Dans sa décision du 25 septembre 2002 (22), l'Autorité a conclu que le régime de différenciation régionale des cotisations de sécurité sociale ne pouvait faire l’objet d’une dérogation au titre de l’article 61, paragraphe 3, point c), de l’accord EEE et a proposé l'adoption de mesures utiles, invitant les autorités norvégiennes à supprimer toutes les aides incompatibles résultant du régime ou à rendre ces aides compatibles avec effet au 1er janvier 2004.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bep ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wal ...[+++]


In antwoord op mijn mondelinge vraag van 28 september 2004 stelde u dat het voorstel op de Raad van 4 oktober 2004 in Luxemburg zou besproken worden, en dat er door de nieuwe richtlijn voor ons land op het eerste zicht niet veel zou veranderen.

En réponse à ma question orale du 28 septembre 2004, vous avez déclaré que la proposition serait examinée lors du Conseil du 4 octobre 2004 au Luxembourg et que la nouvelle directive n'aurait, à première vue, que peu d'implications pour notre pays.




Anderen hebben gezocht naar : herhaling eind september 2004 stelde     september 2004 stelde     september     voorstel     eerste lezing stelde     25 september     januari     stelde     6 september     april     28 september 2004 stelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2004 stelde' ->

Date index: 2024-05-12
w