Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "senaat bepaalt hetgeen volgt " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat artikel 10, § 2, eerste lid van het decreet bepaalt hetgeen volgt : "In geval van splitsing beslist de Regering, op de voordracht van de CWaPE, of de nieuwe entiteiten al dan niet een hernieuwd mandaat van distributienetbeheerder moeten krijgen";

Considérant que l'article 10, § 2, alinéa 1, du décret dispose ainsi que " En cas de scission, le Gouvernement décide, sur proposition de la CWaPE, si les nouvelles entités doivent ou non obtenir un renouvellement du mandat de gestionnaire de réseau de distribution ";


Overwegende dat deze analyse bevestigd wordt door de artikelsgewijze toelichting van het decreet van 17 juli 2008 (blz. 21, art 12) tot wijziging van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt die hetgeen volgt bepaalt : "Hierbij is gebleken dat de bepaling bedoeld in artikel 10, § 2, krachtens welke het mandaat van distributienetbeheerder in geval van ontbinding, splitsing of fusie eindigt, genuanceerd moest worden.

Considérant que cette analyse est confirmée par le commentaire des articles du décret du 17 juillet 2008 (p. 21, art. 12) modifiant le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité, qui énonce ainsi que " Il est apparu que la disposition figurant à l'article 10, § 2, en vertu de laquelle le mandat du gestionnaire de réseau prend fin en cas de dissolution, de scission ou fusion, devait être nuancée.


Artikel 79. 2 bepaalt immers hetgeen volgt :

En effet, l'article 79.2 stipule ce qui suit :


3.1. Wat het voorliggend verdrag betreft dient te worden gewezen op het enig artikel, d), van het « Protocol inzake asiel voor onderdanen van lidstaten van de Europese Unie », dat bepaalt hetgeen volgt :

3.1. En ce qui concerne le traité examiné, il convient d'attirer l'attention sur l'article unique, d), du « Protocole sur le droit d'asile pour les ressortissants des États membres de l'Union européenne », qui dispose ce qui suit :


3.1. Wat het voorliggend verdrag betreft dient te worden gewezen op het enig artikel, d), van het « Protocol inzake asiel voor onderdanen van lidstaten van de Europese Unie », dat bepaalt hetgeen volgt :

3.1. En ce qui concerne le traité examiné, il convient d'attirer l'attention sur l'article unique, d), du « Protocole sur le droit d'asile pour les ressortissants des États membres de l'Union européenne », qui dispose ce qui suit :


Artikel 2 van de wet van 6 december 2005 betreffende de opmaak en financiering van actieplannen inzake verkeersveiligheid bepaalt hetgeen volgt: " De ontvangsten van de penale geldboeten inzake verkeer, van de sommen tegen betaling met eventueel verval van de strafvordering, zoals bedoeld in de gecoördineerde wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer en van de geldsommen beschreven in het artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering worden, overeenkomstig de bepalingen van deze wet, gedeeltelijk toegewezen aan de lokale politiezones en aan de feder ...[+++]

L'article 2 de la loi du 6 décembre 2005 relative à l’établissement et au financement des plans d’action en matière de sécurité routière dispose ce qui suit : “Les recettes des amendes pénales en matière de circulation routière, des sommes dont le paiement éteint éventuellement l'action publique, comme prévu dans la loi coordonnée du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière et des sommes telles que décrites à l'article 216bis du Code d'instruction criminelle sont, conformément aux dispositions de la présente loi, attribuées en partie aux zones de police locale et à la police fédérale”.


Artikel 15-1 van het reglement van de Senaat bepaalt hetgeen volgt :

L'article 15-1 du règlement du Sénat dispose ce qui suit :


Met betrekking tot de kredietinstellingen en de beleggingsmaatschappijen onderworpen aan de controle van de Bankcommissie in Frankrijk, bepaalt artikel 511-38 van de « Code monétaire et financier » hetgeen volgt :

Concernant les établissements de crédit et les entreprises d'investissement soumises au contrôle de la Commission bancaire en France, l'article 511-38 du Code monétaire et financier précise que :


De handleiding voor de toepassing van de Nederlandse Rijkswet op het Nederlandschap van augustus 1994 bepaalt over de inburgering hetgeen volgt : « het begrip inburgering dient om een ontwikkelingsproces aan te duiden dat leidt tot een daadwerkelijke participatie in de samenleving die men heeft aanvaard en waarin men zijn weg heeft leren vinden.

Le guide pratique pour l'application de la Nederlandse Rijkswet op het Nederlandschap (loi sur la nationalité néerlandaise) d'août 1994 précise, en ce qui concerne l'intégration, que « la notion d'intégration doit servir à montrer qu'il y a eu une évolution dans le sens d'une participation effective à la vie dans une société que l'on a acceptée et dans laquelle on a appris à trouver sa voie.


2. Schendt artikel 2.6.2, § 2, eerste lid, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, artikel 16 van de Grondwet en/of artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europese Verdrag voor de rechten van de mens doordat het bepaalt dat de planschadevergoeding slechts 80 % bedraagt van de waardevermindering, hetgeen een onevenredig zware last zou zijn die eigenaars in het algemeen belang moeten dragen wanneer hun goed getroffen wordt door een bouwverbod dat uit een ruimtelijk uitvoe ...[+++]

2. L'article 2.6.2, § 2, alinéa 1, du Code flamand de l'aménagement du territoire viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, l'article 16 de la Constitution et/ou l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme en ce qu'il dispose que l'indemnité accordée pour des dommages résultant de la planification spatiale ne s'élève qu'à 80 % de la moins-value, ce qui représenterait une charge excessive que doivent supporter les propriétaires dans l'intérêt général, lorsque leur bien est frappé d'une interdiction de bâtir qui résulte d'un plan d'exécution spatial ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senaat bepaalt hetgeen volgt' ->

Date index: 2025-08-07
w