Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sector ongetwijfeld heeft " (Nederlands → Frans) :

Ondanks het potentieel dat de sector ongetwijfeld heeft, heeft deze te kampen met een aantal uitdagingen die deze strategie wil aanpakken.

Malgré son incontestable potentiel, le secteur est confronté à un certain nombre de défis que la stratégie s'emploie à relever.


De seksindustrie mag dan een economische activiteit zijn zoals een andere ­ bij wijze van spreken, want de sector heeft ongetwijfeld een aantal eigen kenmerken ­, maar dat beeld is zeker niet doorgedrongen en zeker niet bij iedereen.

Si l'industrie du sexe est une activité économique comme les autres ­ étant entendu que certaines de ses caractéristiques lui sont propres ­, tout le monde est loin d'en avoir cette perception.


De seksindustrie mag dan een economische activiteit zijn zoals een andere ­ bij wijze van spreken, want de sector heeft ongetwijfeld een aantal eigen kenmerken ­, maar dat beeld is zeker niet doorgedrongen en zeker niet bij iedereen.

Si l'industrie du sexe est une activité économique comme les autres ­ étant entendu que certaines de ses caractéristiques lui sont propres ­, tout le monde est loin d'en avoir cette perception.


Dit verslag heeft ongetwijfeld de verdienste dat het een gedetailleerde balans opmaakt van het industriebeleid in het licht van de economische crisis die deze sector zo hard heeft getroffen, en dat het meerdere aanknopingspunten biedt voor een echte wederopleving van de Europese industrie.

Il faut bien entendu saluer ce rapport parce qu’il examine en détail la politique industrielle à la lumière de la crise économique, qui a gravement nui au secteur, et également parce qu’il fournit plusieurs pistes permettant de ressusciter efficacement l’industrie européenne.


In het advies dat de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de KMO op eigen initiatief uitbracht op 13 april 2010 staat hieromtrent het volgende te lezen: "Zo zal een betere traceerbaarheid van de voertuigen de strijd tegen de autocriminaliteit ongetwijfeld vooruit helpen. Gezien de impact die deze regeling heeft op de betrokken sector dringt de Hoge Raad met het oog op een spoedige inwerkingtreding van de Kruispuntbank aan op een snelle goedkeuring van het wetsontwerp en de noodzakelijke uitvoeringbesluiten".

L'avis d'initiative du Conseil Supérieur des Indépendants et des PME, le 16 avril 2010, conclut notamment : "Une meilleure traçabilité des véhicules permettra certainement d'améliorer la lutte contre la criminalité dans le secteur automobile" et "Vu l'impact de cette réglementation sur le secteur concerné, le Conseil Supérieur insiste pour que ce projet de loi ainsi que les arrêtés d'exécution nécessaires soient rapidement approuvés en vue de mettre en oeuvre la Banque-Carrefour le plus rapidement possible".


België heeft zich duidelijk uitgesproken voor een substantiële verhoging van het budget met hierbij de hoogste prioriteit voor het collaboratieve onderzoek enerzijds, en het principe van selectie van de projecten louter op basis van criteria van excellentie anderzijds, wat de biotechnologische sector in België ongetwijfeld ten goede zal komen.

La Belgique s'est clairement prononcée en faveur d'une augmentation substantielle du budget — avec la plus haute priorité pour la recherche collaborativé — d'une part, et en faveur du principe d'une sélection de projets sur la base des seuls critères d'excellence, d'autre part, ce qui sera certainement bénéficiaire pour le secteur de la biotechnologie en Belgique.


De problemen waar de Europese Centrale Bank op heeft gewezen en waarvan de reikwijdte grotendeels, maar wellicht nog niet helemaal is doorgedrongen, manifesteren zich op een manier die de ontwikkeling van deze sector ongetwijfeld schade zal berokkenen.

Les préoccupations exprimées par la Banque centrale européenne, dont il a été largement, mais peut-être pas totalement, tenu compte, ressortent d'une manière qui risque de nuire au potentiel de développement de ce secteur.


Dat hangt ongetwijfeld samen met de moeilijkheid van de bewijslevering, maar ook met het feit dat het witwassen zich voor een deel heeft verplaatst naar activiteiten die niet in dezelfde mate gecontroleerd worden als de financiële sector.

Cela tient sans aucun un doute à la difficulté de l'administration de la preuve mais aussi au fait que le blanchiment d'argent s'est déplacé en partie vers des activités qui ne sont pas soumises à un contrôle aussi poussé que le secteur financier.


De financiële crisis heeft duidelijk gemaakt dat er ongetwijfeld een brede behoefte bestaat aan meer statistische gegevens in de sector financiële diensten, om tijdig grens- en sectoroverschrijdend potentiële risico's te kunnen onderkennen.

La crise financière a démontré que, d'une manière générale, il était indiscutablement nécessaire de disposer de davantage d'informations statistiques dans le secteur des services financiers, ce qui permettrait de déceler à temps les risques éventuels sur une base transfrontalière et intersectorielle.


De sector heeft de eisen voor de organisatie van de diensten kenbaar gemaakt. Dit onderwerp zal ongetwijfeld nog ter sprake komen in een vraag om uitleg over de manier waarop deze diensten nog beter kunnen worden ondersteund.

Le secteur a fait part de ses revendications, sur l'organisation notamment, et je reviendrai sans doute sur le sujet de manière plus précise dans une demande d'explications pour voir comment nous pouvons encore mieux soutenir le travail de ces services.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sector ongetwijfeld heeft' ->

Date index: 2024-08-07
w