Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schriftelijke vraag vermelde problematiek werden " (Nederlands → Frans) :

Gelieve hierna de inlichtingen te vinden die door de Administratie der douane en accijnzen in verband met de in uw schriftelijke vraag vermelde problematiek werden verstrekt.

Veuillez trouver ci-après les renseignements fournis par l’Administration des douanes et accises relativement à la problématique évoquée dans votre question écrite.


Die behoren tot de bevoegdheid van de Gewesten, met inbegrip van het dossier dat in de schriftelijke vraag vermeld wordt.

Ceux-ci relèvent de la compétence des Régions, y inclus le dossier soulevé dans la question écrite.


1. De in de vraag vermelde begrotingscijfers werden inmiddels aangepast (Amended Budget N3).

1. Les données budgétaires mentionnées dans votre question ont entretemps été modifiées (Amended Budget N3).


Vraag nr. 6-835 d.d. 18 februari 2016 : (Vraag gesteld in het Frans) Op 30 juni 2015 heb ik u een vraag gesteld over de problematiek van de neonicotionoïden en de invloed van die pesticiden op de menselijke gezondheid en de bijzonder nadelige gevolgen voor de bestuivende insecten (schriftelijke vraag nr. 6-689) U antwoordde mij toen: «dat ik veel aandacht besteed aan de ...[+++]

Question n° 6-835 du 18 février 2016 : (Question posée en français) Le 30 juin 2015, je vous interrogeais sur la problématique des néonicotinoïdes et l'impact de ces pesticides sur la santé humaine et ainsi que les effets extrêmement néfastes sur les insectes pollinisateurs (question écrite n° 6-689). Vous m'annonciez alors être " très attentif à la problématique des pesticides et que je veille à ce que les autorisations délivrées au niveau belge ne le soient qu'après une étude approfondie des risques pour la santé humaine et l'enviro ...[+++]


Antwoord ontvangen op 29 januari 2015 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen: Wat betreft de specifieke problematiek aangehaald in deze schriftelijke vraag, met name de naleving van de bestuurstaalwetgeving door de Openbare centra voor maatschappelijk welzijn (OCMW)-besturen van het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, is het zo dat de vice-gouverneur, die overigens een gewest- en geen federale ambtenaar is, enerzijds, conform de taalwetgeving, toezicht uitoefent op alle beslissingen met betrekking tot aanstellin ...[+++]

Réponse reçue le 29 janvier 2015 : L’honorable Membre trouvera ci-après la réponse à ses questions: En ce qui concerne la problématique spécifique citée dans la présente question écrite, à savoir le respect de la législation sur l’emploi des langues en matière administrative par les administrations des Centres public d’action sociale (CPAS) CPAS de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, les choses sont telles que le Vice-gouverneur, qui est d’ailleurs un fonctionnaire régional et non fédéral, exerce d’une part un contrôle sur toutes les décisions relatives aux désignations, nominations et promotions de personnel que lui soumettent les ...[+++]


Antwoord ontvangen op 29 januari 2015 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen: Wat betreft de specifieke problematiek aangehaald in deze schriftelijke vraag, met name de naleving van de bestuurstaalwetgeving door de gemeenten van het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, is het zo dat de vice-gouverneur, die overigens een gewest- en geen federale ambtenaar is, enerzijds, conform de taalwetgeving, toezicht uitoefent op alle beslissingen met betrekking tot aanstellingen, benoemingen en bevorderingen van personeel die hem v ...[+++]

Réponse reçue le 29 janvier 2015 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : En ce qui concerne la problématique spécifique citée dans la présente question écrite, à savoir le respect de la législation sur l’emploi des langues en matière administrative par les communes de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, les choses sont telles que le vice-gouverneur, qui est d’ailleurs un fonctionnaire régional et non fédéral, exerce d’une part un contrôle sur toutes les décisions relatives aux désignations, nominations et promotions de personnel que lui soumettent les communes et peut, s’il échet, suspendre ces décisions ...[+++]


In antwoord op een vroegere schriftelijke vraag nr. 4-276 in de Kamer (26 juni 2008) betreffende de problematiek van het begaan van verkeersovertredingen door brandweerlieden op weg naar hun kazerne na een noodoproep antwoordde de toenmalige minister van Binnenlandse Zaken dat in sommige gemeenten afspraken werden gemaakt met de bevoegde procureurs des Konings om, mits voorlegging van de no ...[+++]

En réponse à ma question écrite antérieure, n° 4-276 du 26 juin 2008 à la Chambre sur la problématique des infractions au code de la route commises par les pompiers qui se rendent à leur caserne après un appel d'urgence, le ministre de l'Intérieur de l'époque avait déclaré que dans certaines communes, des accords sont conclus avec les procureurs du Roi compétents pour, moyennant présentation des justificatifs requis, adapter la politique des poursuites dans le cas de pompiers volontaires qui se rendent à la caserne pour un appel urgen ...[+++]


Daar er intussen correcties werden aangebracht in de griffiedatabank, komen de cijfers vermeld in het antwoord op de schriftelijke vraag nr. 3-3572 niet langer overeen met de hieronder vermelde cijfers (zie : Vragen en Antwoorden, nr. 3-57, blz. 5119).

Étant donné que des corrections ont entre-temps été apportées dans la banque de données greffe, les chiffres énoncés dans la réponse à la question écrite 3-3572 ne correspondent plus aux chiffres mentionnés ci-dessous (voir : Questions et Réponses, nº 3-57, p. 5119).


Op de vraag (schriftelijke vraag nr. 1564) welke Belgische en Europese richtlijnen, wetten en handelsakkoorden op deze problematiek van toepassing zijn, door welke diensten en op welke plaatsen deze in België voor deze specifieke handel worden toegepast en gecontroleerd, en welke knelpunten daarbij in de voorbije jaren werden vastgesteld antwoordde de minister van Economie en Wetenschappeli ...[+++]

Aux questions (question nº 1564) de savoir quelles directives, lois et accords commerciaux belges et européens sont d'application en l'espèce, par quels services et en quels endroits ils sont appliqués et contrôlés en Belgique en ce qui concerne ce commerce spécifique et quels problèmes on a constatés à cet égard au cours des années écoulées, le ministre de l'Économie et de la Recherche scientifique a répondu que « l'importation de coltan en provenance de pays tiers n'est soumise à aucune limitation, ni à une mesure disciplinaire spécifique ».


De in de vraag vermelde problematiek van harde-zachte informatie heeft enkel betrekking op het concept « parallelle dossiers » in de zin dat een persoon het voorwerp uitmaakt van een opsporings- en/of gerechtelijk onderzoek en dat gelijktijdig lastens diezelfde persoon zachte informatie bestaat, die niet noodzakelijk in dat dossier is opgenomen, zelfs indien ze relevant zou zijn voor dit onderzoek.

La problématique décrite dans la question en ce qui concerne les informations dures et douces se rapporte uniquement au concept des « dossiers parallèles » en ce sens qu'une personne fait l'objet d'une information et/ou d'une instruction et que parallèlement, il existe à charge de cette même personne des informations douces ne figurant pas nécessairement dans ce dossier, même si elles sont pertinentes pour cette information ou instruction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schriftelijke vraag vermelde problematiek werden' ->

Date index: 2023-06-13
w