Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «scholen kunnen beantwoorden » (Néerlandais → Français) :

12. steunt de invoering van gespecialiseerde opleidingen voor het hele gevangenispersoneel en de partners die actief zijn in het gevangeniswezen, het religieuze personeel en het personeel van ngo's die omgaan met gevangenen, om hen te scholen in het vroegtijdig onderkennen, voorkomen en aanpakken van gedragingen die naar radicaal en extremistisch gedrag neigen; wijst op het belang van een passende opleiding en aanwerving van godsdienstige, levensbeschouwelijke en vrijzinnige vertegenwoordigers, zodat zij niet alleen adequaat kunnen beantwoorden aan de ...[+++]

12. soutient la mise en place de formations spécialisées pour l'ensemble du personnel pénitentiaire, ainsi que pour les partenaires intervenant dans le système pénal, le personnel religieux et le personnel des ONG qui interagissent avec des prisonniers, afin de les former à la détection précoce, à la prévention et à la gestion des comportements tendant vers le radicalisme et l'extrémisme; insiste sur l'importance d'une formation et d'un recrutement appropriés des représentants religieux, philosophiques et laïcs afin qu'ils puissent non seulement répondre de manière adéquate aux besoins culturels et spirituels des prisonniers dans les ce ...[+++]


10. steunt de invoering van gespecialiseerde opleidingen voor het hele gevangenispersoneel en de partners die actief zijn in het gevangeniswezen, het religieuze personeel en het personeel van ngo's die omgaan met gevangenen, om hen te scholen in het vroegtijdig onderkennen, voorkomen en aanpakken van gedragingen die naar radicaal en extremistisch gedrag neigen; wijst op het belang van een passende opleiding en aanwerving van godsdienstige, levensbeschouwelijke en vrijzinnige vertegenwoordigers, zodat zij niet alleen adequaat kunnen beantwoorden aan de ...[+++]

10. soutient la mise en place de formations spécialisées pour l'ensemble du personnel pénitentiaire, ainsi que pour les partenaires intervenant dans le système pénal, le personnel religieux et le personnel des ONG qui interagissent avec des prisonniers, afin de les former à la détection précoce, à la prévention et à la gestion des comportements tendant vers le radicalisme et l'extrémisme; insiste sur l'importance d'une formation et d'un recrutement appropriés des représentants religieux, philosophiques et laïcs afin qu'ils puissent non seulement répondre de manière adéquate aux besoins culturels et spirituels des prisonniers dans les ce ...[+++]


Hierin merkte de Ombudsman op dat kinderen van personeel van de EU-instellingen, met inbegrip van kinderen met speciale onderwijsbehoeften waaraan de Europese Scholen kunnen beantwoorden het recht hebben op toelating tot de Europese Scholen.

Dans ce contexte, le Médiateur faisait remarquer que les enfants du personnel de l'Union européenne, y compris les enfants à besoins éducatifs spéciaux, dont les besoins peuvent être satisfaits par les écoles européennes, ont le droit d'être admis dans les écoles européennes.


Onverminderd de toepassing van artikel III. 2, kunnen inrichtende machten voor een of meer van hun scholen in het Nederlandse taalgebied, in het gewoon basisonderwijs en in de eerste graad van het gewoon secundair onderwijs voorrang verlenen aan leerlingen die beantwoorden aan een of meer van volgende indicatoren :

Sans préjudice de l'application de l'article III. 2, les pouvoirs organisateurs peuvent accorder, pour une ou plusieurs de leurs écoles situées dans la région linguistique néerlandaise, dans l'enseignement fondamental ordinaire et dans le premier degré de l'enseignement secondaire ordinaire, une priorité aux élèves qui répondent à un ou plusieurs des indicateurs suivants :


§ 1. Onverminderd de toepassing van artikel III. 2, kunnen inrichtende machten voor één of meerdere van hun scholen in het Nederlandse taalgebied, in het gewoon basisonderwijs en in de eerste graad van het gewoon secundair onderwijs een voorrang verlenen aan leerlingen die beantwoorden aan één of meerdere van de gelijke kansenindicatoren zoals opgesomd in artikel VI. 2, § 1.

§ 1. Sans préjudice de l'application de l'article III. 2, les pouvoirs organisateurs peuvent accorder, pour une ou plusieurs de leurs écoles situées dans la région linguistique néerlandaise, dans l'enseignement fondamental ordinaire et dans le premier degré de l'enseignement secondaire ordinaire, une priorité aux élèves qui répondent à un ou plusieurs des indicateurs d'égalité des chances visés à l'article VI. 2, § 1.


doordat een onderscheid, waarbij bepaalde vrije scholen wel en andere niet kunnen beantwoorden aan de definitie van vrije-keuzeschool, enkel toelaatbaar kan zijn indien er objectieve redenen bestaan die dit verschil in behandeling verantwoorden en deze een redelijk verband van evenredigheid met het nagestreefde doel vertonen,

en ce qu'une distinction, en vertu de laquelle certaines écoles libres répondent à la définition de l'école de libre choix et d'autres pas, n'est admissible que s'il existe des raisons objectives justifiant cette différence de traitement et que celle-ci présente un rapport raisonnable de proportionnalité avec le but poursuivi,


Overwegende dat het verlenen, zonder restrictie, van het voordeel van de positieve discriminatie aan de vestigingsplaatsen die een inrichting vormen met de inrichtingen of vestigingsplaatsen bepaald met toepassing van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 februari 2000 tot bepaling van het socio-economisch niveau en de percentages om de inrichtingen, scholen of vestigingsplaatsen voor basisonderwijs en secundair onderwijs te kunnen aanduiden die in aanmerking kunnen genomen worden voor positieve discriminatie, me ...[+++]

Considérant qu'accorder sans restriction le bénéfice des discriminations positives aux implantations qui forment un établissement avec les établissements ou implantations déterminés en application de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 février 2000 visant à arrêter le niveau socio-économique et les proportions permettant de déterminer les établissements, écoles ou implantations d'enseignement fondamental et d'enseignement secondaire susceptibles de bénéficier de discriminations positives, en application de l'article 4, § 3, du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation ...[+++]


Die gewijzigde benadering heeft tot gevolg dat binnen het officieel onderwijs voortaan niet alleen gemeenschapsscholen als vrijekeuzescholen kunnen gelden (artikel 97), maar dat ook provinciale en gemeentelijke scholen zulks kunnen zijn, op voorwaarde dat zij beantwoorden aan de eisen die zijn gesteld in artikel 98.

Ce changement de conception a pour effet qu'au sein de l'enseignement officiel, ce ne sont plus seulement les écoles de la Communauté qui peuvent constituer une école de libre choix (article 97), mais également les écoles provinciales et communales, pour autant qu'elles satisfassent aux conditions prévues à l'article 98.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scholen kunnen beantwoorden' ->

Date index: 2023-10-19
w