Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samenleving is momenteel aan grote veranderingen onderhevig " (Nederlands → Frans) :

Tijdens een bespreking van een « diverse bepalingen » — ontwerp kan het niet de bedoeling zijn in te grijpen in de regeling van een sector die momenteel aan grote verschuivingen onderhevig is.

La discussion d'un projet portant des « dispositions diverses » ne peut avoir pour résultat que l'on intervienne dans la réglementation d'un secteur actuellement en pleine mutation.


Tijdens een bespreking van een « diverse bepalingen » — ontwerp kan het niet de bedoeling zijn in te grijpen in de regeling van een sector die momenteel aan grote verschuivingen onderhevig is.

La discussion d'un projet portant des « dispositions diverses » ne peut avoir pour résultat que l'on intervienne dans la réglementation d'un secteur actuellement en pleine mutation.


Momenteel verzekert bpost de universele postdienst; die omvat onder meer vijf postrondes per week langs elke brievenbus van het land, alsook het ophalen, het sorteren, het vervoeren en het bezorgen van brieven, direct mail, kranten en tijdschriften, enz. Naar verluidt zou de postdienst in België grote veranderingen kunnen ondergaan als antwoord op de toekomstige uitdag ...[+++]

À l'heure actuelle, le service postal universel est assuré par bpost et prévoit notamment un passage par chaque boîte aux lettres du pays cinq fois par semaine, la levée, le tri, le transport et la distribution de lettres, des publicités adressées, des journaux et autres périodiques, etc. Afin de répondre aux défis futurs engendrés par le boom du courrier électronique, il semble que le service postal pourrait subir de grands changements en Belgique.


De Iraanse samenleving is momenteel aan grote veranderingen onderhevig.

La société iranienne vit aujourd’hui même des changements importants.


Als gevolg van de mondiale crisis en een internationaal stelsel dat aan grote veranderingen onderhevig is, wordt de druk bijna te groot. Het bouwwerk moet zich aan de nieuwe omstandigheden aanpassen.

Le système international en profonde mutation et la crise mondiale qui le pousse dans ses derniers retranchements, le forcent à s’adapter aux nouvelles circonstances.


Welke belangrijke veranderingen doen zich momenteel voor in de Europese samenleving en op de Europese arbeidsmarkt?

Quelles sont les principales tendances de la transformation de la société et du monde du travail en Europe?


Onze samenleving is aan grote veranderingen onderhevig en dat verontrust onze medeburgers.

Notre société est en pleine mutation et c’est ce qui inquiète nos concitoyens.


A. overwegende dat de gezondheidszorg in de EU aan grote veranderingen onderhevig is door ontwikkelingen in de geneeskunde, de technologie, de e gezondheid, de zeggenschap van de patiënten en de wetgeving,

A. considérant que, dans l'Union européenne, les soins de santé subissent une mutation en raison de l'évolution de la médecine, de la technologie, de la télésanté, de la prise de conscience des patients et de la législation,


A. overwegende dat de gezondheidszorg in de EU aan grote veranderingen onderhevig is door ontwikkelingen in de geneeskunde, de technologie, de egezondheid, de zeggenschap van de patiënten en de wetgeving,

A. considérant que, dans l'UE, les soins de santé subissent une mut ation en raison de l'évolution de la médecine, de la technologie, de la télésanté, de la prise de conscience des patients et de la législation,


In de loop van de jaren heeft het parlementaire initiatief van de Senaat tot grote veranderingen in de organisatie van onze samenleving geleid.

Au cours des années qui viennent de s'écouler, l'initiative parlementaire du Sénat a entraîné des modifications fondamentales de l'organisation de notre société.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenleving is momenteel aan grote veranderingen onderhevig' ->

Date index: 2024-10-03
w