Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ruzettelaan 264 6 onder " (Nederlands → Frans) :

Bij besluit van 22.09.2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de volgende persoon, op zijn verzoek, ingetrokken: De Heer Naily GUEZATI, voorheen gevestigd te 8310 BRUGGE (Assebroek), Baron Ruzettelaan 264/6, onder het nummer 14.1844.10; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 05.09.2015.

Par arrêté du 22.09.2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, est retirée à sa demande: Monsieur Naily GUEZATI, anciennement établi Baron Ruzettelaan 264/6 à 8310 BRUGES (Assebroek), sous le numéro 14.1844.10; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 05.09.2015.


Bij besluit van 22.09.2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de volgende persoon, op zijn verzoek, ingetrokken : De heer Naily GUEZATI, voorheen gevestigd te 8310 BRUGGE (Assebroek), Baron Ruzettelaan 264/6, onder het nummer 14.1844.10; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 05.09.2015.

Par arrêté du 22.09.2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, est retirée à sa demande : M. Naily GUEZATI, anciennement établi Baron Ruzettelaan 264/6, à 8310 BRUGES (Assebroek), sous le numéro 14.1844.10; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 05.09.2015.


Bij besluit van 17/11/2014 wordt de heer Naily GUEZATI, gevestigd te 8310 BRUGGE (Assebroek), Baron Ruzettelaan 264/6, gemachtigd om het beroep van privé-detective onder het nummer 14.1844.10 voor een periode van vijf jaar uit te oefenen.

Par arrêté du 17/11/2014, M. Naily GUEZATI, établi Baron Ruzettelaan 264/6, à 8310 BRUGES (Assebroek), est autorisé à exercer la profession de détective privé sous le numéro 14.1844.10 pour une période de cinq ans.


Art. 17. In artikel 264, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 19 december 2014, wordt een bepaling onder 2° quater ingevoegd, luidende : "2° quater dat wordt geacht toegekend te zijn ingevolge de erkenning door de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten als vennootschap met vast kapitaal voor belegging in vastgoed of in niet genoteerde aandelen, of als gereglementeerde vastgoedvennootschap, zoals bedoeld in artikel 210, § 1, 5°, of ingevolge de inschrijving bij de FOD Financiën als gespecialiseerd vastgoedbeleggingsfonds zoals bedoel ...[+++]

Art. 17. Dans l'article 264, alinéa 1er, du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 19 décembre 2014, il est inséré un 2° quater, rédigé comme suit : "2° quater qui est considérée être attribuée en raison de l'agrément par l'Autorité des services et marchés financiers en tant que société d'investissement à capital fixe en biens immobiliers ou en actions non cotées, ou en tant que société immobilière réglementée, comme visé à l'article 210, § 1er, 5°, ou en raison de l'inscription en tant que fonds d'investissement immobilier spécialisé auprès du SPF Finances, comme visée à l'article 210, § 1er, 6° ; ".


Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 219.264/XV-3096.

Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A 219.264/XV-3096.


Wanneer deze toezichthouder onder het recht van een derde land ressorteert en de verplichting tot informatieverstrekking voortvloeit uit samenwerkingsovereenkomsten die de Bank of de Europese Commissie met toepassing van artikel 264 van Richtlijn 2009/138/EG heeft gesloten, is het eerste lid van overeenkomstige toepassing.

Lorsque cette autorité relève du droit d'un pays tiers et que l'obligation d'information découle d'accords de coopération conclus par la Banque ou la Commission européenne en application de l'article 264 de la Directive 2009/138/CE, l'alinéa 1 est applicable par analogie.


Ik informeer het geachte lid dat zijn vraag onder de bevoegdheid valt van de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post, de heer Alexander De Croo (Zie vraag nr. 250 van 2 september 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 45 van 5 oktober 2015, blz. 262 tot 264).

J'informe l'honorable membre que sa question relève des compétences du Vice-Premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, monsieur Alexander De Croo (Voir question n° 250 du 2 septembre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 45 du 5 octobre 2015, pages 262 à 264).


1 bis. De lidstaten kunnen de belastingplichtigen evenwel, onder de voorwaarden en binnen de grenzen die zij zelf kunnen vaststellen, toestaan de lijst binnen een termijn van ten hoogste één maand, te rekenen vanaf het eind van het kwartaal voor elk kalenderkwartaal in te dienen, wanneer het totale kwartaalbedrag, zonder btw, van de in de artikel 264, lid 1, onder d), en artikel 265, lid 1, onder c), bedoelde goederenleveringen, noch voor het betreffende kwartaal, noch voor een van de vier voorgaande kwartalen, de som van 50 000 EUR of de tegenwaarde daarvan in nationale munt overschrijdt.

1 bis. Toutefois, les États membres peuvent autoriser les assujettis, dans les conditions et limites qu’ils peuvent fixer, à déposer l’état récapitulatif pour chaque trimestre civil, dans un délai n’excédant pas un mois à partir de la fin du trimestre, lorsque le montant total trimestriel, hors TVA, des livraisons de biens visées à l’article 264, paragraphe 1, point d), et à l’article 265, paragraphe 1, point c), ne dépasse ni au titre du trimestre concerné, ni au titre d’aucun des quatre trimestres précédents, la somme de 50 000 EUR ou sa contre-valeur en monnaie nationale.


Bij ministerieel besluit van 20 maart 2002 wordt de vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst verleend aan Redica, B.V. B.A., met als handelsuitbating Love Boat, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 2900 Schoten, Brechtsebaan 264, onder het nr. 18.1056.03 voor een periode van vijf jaar.

Par arrêté ministériel du 20 mars 2002, l'autorisation d'organiser un service interne de gardiennage est accordée à la S.P.R.L. Redica, comme exploitation commerciale Love Boat, dont le siège social est Brechtsebaan 264, à 2900 Schoten, sous le n° 18.1056.03 pour une période de cinq ans.


Bij ministerieel besluit van 5 februari 2001 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend onder het nr. 14.187.04 aan de heer Ponette, Frederik, gevestigd te 8310 Assebroek, Baron Ruzettelaan 36, vernieuwd voor een periode van tien jaar (geldig tot 11 juni 2011).

Par arrêté ministériel du 5 février 2001, l'autorisation à exercer la profession de détective privé accordée sous le n° 14.187.04 à M. Ponette, Frederik, établi à 8310 Assebroek, Baron Ruzettelaan 36, a été renouvelée pour une période de dix ans (valable jusqu'au 11 juin 2011).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ruzettelaan 264 6 onder' ->

Date index: 2024-07-26
w