Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «respectievelijk vrouwen het betrof » (Néerlandais → Français) :

1. Voor aanvragen van alleenstaanden: a) hoeveel minderjarige mannen, respectievelijk vrouwen het betrof; b) hoeveel meerderjarige mannen, respectievelijk vrouwen het betrof?

1. Concernant les demandes de personnes isolées: a) combien de femmes et d'hommes mineurs ont respectivement introduit une demande d'asile; b) combien de femmes et d'hommes majeurs ont respectivement introduit une demande d'asile?


2. a) Deze consultatie betrof een ontwerp van wet en van zijn uitvoeringsbesluiten om de fusie van WIV-ISP met haar veterinaire tegenhanger CODA-CERVA mogelijk te maken en een alomvattend nieuw statuut van hun respectievelijke bevoegdheden op te stellen. b) Het advocatenkantoor werd aangesteld volgens een onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking. c) Het advocatenkantoor dat werd aangesteld was Eubelius en dit omwille van de prijs, de ervaring en de voorgestelde werkwijze gezien de tijdslimiet. d) De kostprijs bedroeg 48.000 euro e ...[+++]

2. a) Cette consultation concernait un projet de loi et ses arrêtés d'exécution visant à rendre possible la fusion de l'ISP-WIV et son pendant vétérinaire CERVA-CODA et à établir un nouveau statut englobant leurs compétences respectives. b) Le bureau d'avocats a été désigné suivant la procédure négociée sans publicité. c) Le bureau d'avocats désigné était Eubelius, sur base du prix, de l'expérience et de la méthode de travail proposée en tenant compte des délais impartis. d) Le coût s'est élevé à 48.000 euros HTVA. e) Ces dépenses son ...[+++]


2. Hoeveel van deze controles betrof respectievelijk: a) dancings en nachtclubs; b) casino's, na middernacht; c) andere horecazaken, na middernacht?

2. Combien de ces contrôles concernaient respectivement: a) des dancings et des boîtes de nuit; b) des casinos, après minuit; c) d'autres établissements horeca, après minuit?


3. a) Hoeveel asielzoekers kregen effectief medische hulp toegediend, respectievelijk in opvangcentra van Fedasil, en door het Rode Kruis in 2009, 2010 en 2011 (maandelijks)? b) Hoeveel uitgeprocedeerde asielzoekers, of illegalen betrof het? c) Welk deel hiervan betrof "dringende" medische hulp?

3. a) Combien de demandeurs d'asile ont effectivement bénéficié de soins médicaux, respectivement dans des centres d'accueil de Fedasil et à la Croix-Rouge en 2009, 2010 et 2011 (total mensuel)? b) Combien de demandeurs d'asile déboutés ou de personnes en séjour illégal étaient concernés? c) Dans cette catégorie, quelle part concernait une aide médicale "urgente"?


4. a) Hoeveel kostte de verstrekte medische hulp aan asielzoekers in totaal respectievelijk aan Fedasil en aan het Rode Kruis, in 2009, in 2010 (op jaarbasis) en in 2011? b) En hoeveel betrof dit voor illegalen, of uitgeprocedeerde asielzoekers? c) Wat waren hiervan de totale kosten voor de sociale zekerheid in die periode, op jaarbasis?

4. a) Quel a été le coût total des soins médicaux dispensés à des demandeurs d'asile supporté respectivement par Fedasil et par la Croix-Rouge en 2009, 2010 (annuellement) et 2011? b) À combien s'est élevé ce coût pour les demandeurs d'asile en séjour illégal ou déboutés? c) À combien s'est élevé le coût total annuel à charge de la sécurité sociale durant cette période?


de resoluties van het Europees Parlement, over respectievelijk de situatie van Roma-vrouwen in de Europese Unie (juni 2006); de sociale situatie van de Roma en de verbetering van hun toegang tot de arbeidsmarkt in de EU (maart 2009); de situatie van de Roma in Europa (september 2010); en de EU-strategie voor de integratie van de Roma (maart 2011);

les résolutions du Parlement européen sur la situation des femmes roms dans l'Union européenne (juin 2006), sur la situation sociale des Roms et l'amélioration de leur accès au marché du travail dans l'UE (mars 2009), sur la situation des Roms en Europe (septembre 2010) et sur la stratégie européenne pour l'intégration des Roms (mars 2011);


De enquête toont ook aan dat voor Europeanen de twee belangrijkste actieprioriteiten op dit gebied zijn: de bestrijding van geweld tegen vrouwen en het wegwerken van de verschillen in beloning tussen vrouwen en mannen (respectievelijk 92% en 82% van de respondenten meent dat deze kwesties dringend moeten worden aangepakt).

Cette enquête révèle aussi que les deux priorités d'action des Européens dans ce domaine sont la lutte contre la violence faite aux femmes et l'élimination de l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes (92 % et 82 %, respectivement, des répondants considèrent que ces deux problèmes doivent faire l'objet de mesures urgentes).


Hoewel meer dan een derde van alle Europese industriële onderzoekers in Duitsland en Oostenrijk gevestigd is, beloopt het aandeel van vrouwen hierin niet meer dan respectievelijk 9,6% en 9%.

Alors que plus d'un tiers de tous les chercheurs actifs dans l'industrie européenne sont basés en Allemagne et en Autriche, la proportion de femmes n'y dépasse pas 9,6 % et 9 %, respectivement.


Voorts wordt de lidstaten verzocht de nieuwe tussentijdse streefcijfers vast te stellen, waartoe de Europese Raad van Stockholm op werkgelegenheidsgebied had besloten, te weten de - in 2005 te bereiken - tussentijdse streefcijfers voor de arbeidsparticipatie in haar geheel en voor die van vrouwen (67%, respectievelijk 57%), alsmede het tegen 2010 te bereiken streefcijfer van 50% voor de arbeidsparticipatie van ouderen (55-64 jaar).

De plus, les Etats membres sont invités à fixer les nouveaux objectifs intermédiaires décidés au Conseil européen de Stockholm en matière de taux d'emploi, à savoir les objectifs intermédiaires - à atteindre en 2005 - en ce qui concerne le taux d'emploi global et le taux d'emploi des femmes (de respectivement 67 % et 57 %) et le nouvel objectif fixant un taux d'emploi de 50 % pour les personnes les plus âgées (55-64 ans) - à atteindre d'ici 2010.


Voorts wordt de lidstaten verzocht de nieuwe tussentijdse streefcijfers vast te stellen, waartoe de Europese Raad van Stockholm op werkgelegenheidsgebied had besloten, te weten de in 2005 te bereiken - tussentijdse streefcijfers voor de arbeidsparticipatie in haar geheel en voor die van vrouwen (67%, respectievelijk 57%), alsmede het tegen 2010 te bereiken streefcijfer van 50 % voor de arbeidsparticipatie van ouderen (55-64 jaar).

De plus, les Etats membres sont invités à fixer les nouveaux objectifs intermédiaires décidés au Conseil européen de Stockholm en matière de taux d'emploi, à savoir les objectifs intermédiaires - à atteindre en 2005 - en ce qui concerne le taux d'emploi global et le taux d'emploi des femmes (de respectivement 67 % et 57 %) et le nouvel objectif fixant un taux d'emploi de 50 % pour les personnes les plus âgées (55-64 ans) - à atteindre d'ici 2010.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respectievelijk vrouwen het betrof' ->

Date index: 2023-06-28
w