Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «respectievelijk het aantal postkaarten waarvoor » (Néerlandais → Français) :

2. Hoeveel Mobile Postcards werden er sinds de ingebruikname van het systeem per maand verstuurd, met telkens vermelding van het aantal gratis verstuurde postkaarten respectievelijk het aantal postkaarten waarvoor werd betaald (en de opbrengst per maand)?

2. Pourriez-vous me communiquer le nombre de cartes postales "Mobile Postcard" envoyées mensuellement depuis l'introduction de ce système, en opérant une distinction entre les cartes envoyées gratuitement d'une part et celles expédiées moyennant paiement d'autre part? Combien ce service rapporte-t-il mensuellement à bpost?


2. Hoeveel Mobile Postcards werden er sinds de ingebruikname van het systeem per maand verstuurd, met telkens vermelding van het aantal gratis verstuurde postkaarten respectievelijk het aantal postkaarten waarvoor werd betaald (en de opbrengst per maand)?

2. Pourriez-vous me communiquer le nombre de cartes postales "Mobile Postcard" envoyées mensuellement depuis l'introduction de ce système, en opérant une distinction entre les cartes envoyées gratuitement d'une part et celles expédiées moyennant paiement d'autre part? Combien ce service rapporte-t-il mensuellement à bpost?


3. Met betrekking tot de dossiers waarvan sprake in respectievelijk vraag 1. en 2.: a) wat is het aantal dossiers waarvoor de termijnen werden verlengd tot zeven jaar; b) wat is het aantal dossiers waarvoor sprake is van een "niet verrechtvaardigd beginsaldo"?

3. En ce qui concerne les dossiers visés respectivement par les questions 1. et 2.: a) quel est le nombre de dossiers dont le délai de traitement a été allongé à sept ans; b) combien de dossiers présentent un "solde initial non justifié"?


De som van het vast gedeelte en het variabel gedeelte, respectievelijk berekend overeenkomstig de paragrafen 2 en 3, wordt vermenigvuldigd met een breuk waarvan de teller gelijk is aan het aantal maanden, begrepen in het kalenderjaar dat voorafgaat aan het kalenderjaar van de uitbetaling van het vakantiegeld, waarvoor het pensioen, geheel of gedeeltelijk, werkelijk werd uitbetaald en waarvan de noemer gelijk is aan het getal twaalf ...[+++]

Le total de la partie fixe et de la partie variable, calculées respectivement conformément aux paragraphes 2 et 3, est multiplié par une fraction dont le numérateur est égal au nombre de mois, compris dans l'année civile précédant l'année civile du versement du pécule de vacances, pour laquelle la pension a été effectivement versée en tout ou en partie et dont le dénominateur est égal au nombre de douze.


Onder dit voorbehoud, deelt het RSVZ mij de volgende elementen mee: 1. a) Het aantal aangesloten vennootschappen waarvoor het RSVZ aan hun respectievelijk fonds van 2012 tot 2015 een te betalen bijdragebedrag heeft gestuurd, bedraagt: 2. b) De inningen bedragen: Deze bedragen zijn geheel bestemd voor het globaal beheer van zelfstandigen.

Sous cette réserve, l'INASTI me communique les éléments suivants: 1. a) Le nombre de sociétés affiliées pour lesquelles l'INASTI a adressé à leur caisse respective de 2012 à 2015 un montant de cotisation à payer s'élève à: 2. b) Les encaissements s'élèvent à: Ces montants sont entièrement destinés à la gestion financière globale des indépendants.


1) Wat is sinds de afgelopen twee jaar, waarvoor gegevens beschikbaar zijn, de werklast (aantal en aard van de dossiers) en de werkingskost van respectievelijk de federale commissie voor medisch en wetenschappelijk onderzoek op embryo's in vitro en de federale controle en de evaluatiecommissie patiëntenrechten?

1) Quelles furent, au cours des deux dernières années pour lesquelles des données sont disponibles, la charge de travail (nombre et nature des dossiers) et les coûts de fonctionnement, d'une part, de la Commission fédérale pour la recherche médicale et scientifique sur les embryons in vitro et, d'autre part, de la Commission fédérale « Droits du patient »?


1) Ik heb de eer u de volgende gegevens te verstrekken met betrekking tot het aantal dossiers die, op 21 maart 2008, nog niet vastgesteld werden en waarvoor de wettelijke termijn van twee maanden overschreden is, respectievelijk voor wat de drie kamers van de strafuitvoeringsrechtbank van Brussel betreft :

1) Concernant le nombre de dossiers qui n'étaient pas encore fixés au 21 mars 2008 et pour lesquels le délai légal de deux mois est dépassé, j'ai l'honneur de vous communiquer les données suivantes, respectivement pour les trois chambres du tribunal de l'application des peines de Bruxelles :


aantal terugvorderingen (aantal personen waarvoor er wordt teruggevorderd, respectievelijk het aantal onderhoudsplichtigen bij wie er wordt teruggevorderd) voor en na de maatregel;

— le nombre de récupérations (le nombre de personnes pour qui un montant est récupéré, respectivement le nombre de débiteurs d'aliments auprès desquels un montant est récupéré) avant et après la mesure;


Dat ontwerp vult artikel 35nonies van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies als volgt aan : « De Koning kan, bij een in Ministerraad overlegd besluit en op voorstel van de ministers die respectievelijk Volksgezondheid en Sociale Zaken onder hun bevoegdheid hebben, de lijst vastleggen van bijzondere beroepstitels die verkregen kunnen worden door de houders van de basisdiploma's bedoeld bij artikelen 2, § 1, 3 en 5 waarvoor de beperking van he ...[+++]

Il complète l'article 35nonies de l'arrêté royal nº 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et aux commissions médicales, comme suit : « Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, sur proposition des ministres qui ont la Santé publique et les Affaires sociales dans leurs attributions, fixer la liste des titres professionnels particuliers qui peuvent être acquis par les titulaires des diplômes de base visés aux articles 2, § 1, 3 et 5 pour lesquels la limitatio ...[+++]


De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in Ministerraad en op voorstel van de ministers die respectievelijk Volksgezondheid en Sociale Zaken onder hun bevoegdheid hebben, de lijst vastleggen van de bijzondere beroepstitels die verkregen kunnen worden door de houders van de basisdiploma's bedoeld bij artikelen 2, §1, 3 en 5, §2 waarvoor de beperking van het aantal kandidaten niet van toepassing is" ...[+++]

Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, sur la proposition des ministres qui ont respectivement la Santé Publique et les Affaires Sociales dans leurs attributions, fixer la liste des titres professionnels particuliers qui peuvent être acquis par les titulaires des diplômes de base visés aux articles 2, §1 , 3 et 5, §2 pour lesquels la limitation du nombre de candidats n'est pas d'application». ;


w