Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "resolutie betreft beklemtoont spreekster twee " (Nederlands → Frans) :

Wat de resolutie betreft, beklemtoont spreekster twee aspecten van de problematiek van de NBMV. Ten eerste heeft het fenomeen van de NBMV een internationale dimensie : alle Europese landen staan voor dezelfde uitdaging met uiteenlopende oplossingen.

Concernant le sujet de la résolution, l'intervenante insiste sur 2 aspects de la problématique des MENA. Premièrement, le phénomène MENA a une dimension internationale: tous les pays européens sont confrontés au même défi, avec des solutions à géométrie variable.


Wat de resolutie betreft, beklemtoont spreekster twee aspecten van de problematiek van de NBMV. Ten eerste heeft het fenomeen van de NBMV een internationale dimensie : alle Europese landen staan voor dezelfde uitdaging met uiteenlopende oplossingen.

Concernant le sujet de la résolution, l'intervenante insiste sur 2 aspects de la problématique des MENA. Premièrement, le phénomène MENA a une dimension internationale: tous les pays européens sont confrontés au même défi, avec des solutions à géométrie variable.


Wat het artikel 409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek betreft, onderschrijft spreekster het standpunt van de Adviesraad van de Magistratuur, die beklemtoont dat de assessor dient aangewezen te worden uit een rechtscollege/openbaar ministerie/gerechtspersoneel van dezelfde aard als de vervolgde persoon.

Quant à l'article 409, § 2, du Code judiciaire, l'intervenante souscrit au point de vue du Conseil consultatif de la magistrature qui insiste sur le fait que l'assesseur doit être issu d'une juridiction ou d'un ministère public ou du personnel judiciaire de la même nature que la personne poursuivie.


Wat het artikel 409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek betreft, onderschrijft spreekster het standpunt van de Adviesraad van de Magistratuur, die beklemtoont dat de assessor dient aangewezen te worden uit een rechtscollege/openbaar ministerie/gerechtspersoneel van dezelfde aard als de vervolgde persoon.

Quant à l'article 409, § 2, du Code judiciaire, l'intervenante souscrit au point de vue du Conseil consultatif de la magistrature qui insiste sur le fait que l'assesseur doit être issu d'une juridiction ou d'un ministère public ou du personnel judiciaire de la même nature que la personne poursuivie.


Wat de termijnen betreft, begrijpt spreekster niet waarom vorige spreker twee maten en twee gewichten hanteert, al naargelang het gaat om de termijn voor de verzoeker en die voor de administratie.

En ce qui concerne les délais, l'oratrice ne comprend pas pourquoi le préopinant a deux poids et deux mesures selon qu'il apprécie les délais prévus en faveur du requérant et ceux en faveur de l'administration.


DE REGERING VAN HET KONINKRIJK BELGI" EN DE REGERING VAN DE REPUBLIEK FRANKRIJK, Hierna genoemd de akkoordsluitende Partijen; WENSENDE een diepgaande samenwerking te ontwikkelen tussen de voor de sociale zekerheid bevoegde autoriteiten, instellingen en organen namelijk met het oog op een betere toepassing van de communautaire regels, meer in het bijzonder de bepalingen van verordening (EEG) nr. 1408/71 van de Raad van 14 juni 1971 betreffende de toepassing van de socialezekerheidsregelingen op werknemers en zelfstandigen, alsook op hun gezinsleden, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen, hierna verordening (EEG) nr. 1408/71 genoemd, evenals, op het moment van toepassing ervan, de bepalingen van verordening (EG) nr. 883/2004 van het Eur ...[+++]

LE GOUVERNEMENT DU ROYAUME DE BELGIQUE ET LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE FRANÇAISE, Ci-après dénommés les Parties contractantes; DESIREUX de développer entre leurs autorités, institutions et organismes compétents en matière de sécurité sociale, une coopération approfondie afin d'assurer, notamment, une meilleure application des règles communautaires, en particulier les dispositions du règlement (CEE) n° 1408/71 du Conseil, du 14 juin 1971, relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres de leur famille qui se déplacent à l'intérieur de la Communauté, ci-après le règlement (CEE) n° 1408/71, ainsi qu'au moment de son application les dispositions du règlement (C ...[+++]


Wat resolutie 08/02 betreft, inzake een regionaal waarnemersprogramma voor het monitoren van overladingen door vaartuigen op zee, heeft Belize in 2010 twee overladingen in het kader van dat programma verricht, maar voor de overladingen op zee werd vastgesteld dat de regels van het regionaal waarnemersprogramma van IOTC voor het monitoren van overladingen op zee slechts gedeeltelijk zijn nageleefd.

En ce qui concerne la résolution 08/02 sur un programme d’observation régional visant à contrôler les navires de transbordements en mer, le Belize a effectué deux transbordements dans le cadre du programme d’observation régional en 2010, mais les transbordements en mer étaient en conformité partielle avec le programme d’observation régional de la CTOI pour le suivi des transbordements en mer.


Wat resolutie 09/03 betreft, inzake de vaststelling van een lijst vaartuigen die vermoedelijk IOO-visserij hebben bedreven in het IOTC-gebied, heeft Belize geen standpunt ingenomen ten aanzien van het verzoek van IOTC om twee vaartuigen die in de IOO-vaartuigenlijst van IOTC uit 2010 waren opgenomen, uit het register te schrappen (gedeeltelijke naleving).

En ce qui concerne la résolution 09/03 sur l’établissement d’une liste des navires présumés avoir exercé une pêche INN dans la zone relevant de la CTOI, le Belize n’a pas communiqué son avis sur la demande de la CTOI visant à supprimer deux navires figurant sur la liste des navires INN de la CTOI pour 2010 (conformité partielle).


(23) Overwegende dat de Commissie in haar mededeling van 15 juni 1989 betreffende een globale aanpak op het gebied van certificatie en keuring (5) de invoering heeft voorgesteld van een gemeenschappelijke regelgeving betreffende een CE-markering van overeenstemming waarvoor één enkele grafische vorm geldt; dat de Raad in zijn resolutie van 21 december 1989 betreffende een globale aanpak op het gebied van de conformiteitsbeoordeling (6) een dergelijke coherente aanpak wat het gebruik van de CE-markering betreft, als leidend beginsel h ...[+++]

(23) considérant que la Commission, dans sa communication du 15 juin 1989 concernant une approche globale en matière de certification et essais (5), a proposé la création d'une réglementation commune concernant un marquage «CE» de conformité au graphisme unique; que le Conseil, dans sa résolution du 21 décembre 1989 concernant une approche globale en matière d'évaluation de la conformité (6), a approuvé comme principe directeur l'adoption d'une telle approche cohérente en ce qui concerne l'utilisation du marquage «CE»; que, dès lors, les deux éléments fondamentaux de la nouvelle approche qui doivent être appliqués sont les exigences es ...[+++]


De Raad heeft in zijn resolutie van 21 december 1989 betreffende een globale aanpak op het gebied van de conformiteitsbeoordeling [12] een dergelijke coherente aanpak wat het gebruik van de CE-markering betreft als leidend beginsel goedgekeurd. De twee fundamentele elementen van de nieuwe aanpak die moeten worden toegepast, zijn de essentiële eisen en de procedures ter beoordeling van de overeenstemming.

Le Conseil, dans sa résolution du 21 décembre 1989 concernant une approche globale en matière d'évaluation de la conformité [12], a approuvé comme principe directeur l'adoption d'une telle approche cohérente en ce qui concerne l'utilisation du marquage « CE ». Les deux éléments fondamentaux de la nouvelle approche qui doivent être appliqués sont les exigences essentielles et les procédures d'évaluation de la conformité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resolutie betreft beklemtoont spreekster twee' ->

Date index: 2021-08-12
w