Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reglement niet uitdrukkelijk gesproken over » (Néerlandais → Français) :

16. Er wordt uitdrukkelijk gesproken over « beelden van personen » : wanneer een bewakingscamera derhalve niet het verwerken van « beelden van personen » tot doel zou hebben, zal de wet niet van toepassing zijn.

16. L'on parle explicitement « d'images de personnes »: par conséquent, lorsqu'une caméra de surveillance n'aurait pas comme finalité le traitement « d'images de personnes », la loi ne s'appliquerait pas.


Ook al wordt er in de wet van 31 maart 2010 niet uitdrukkelijk gesproken over schade ten gevolge van een product valt er uit de parlementaire stukken af te leiden dat de schade als gevolg van een gebrekkig product, gebruikt bij een verstrekking van gezondheidszorg, niet onder het toepassingsgebied van voormelde wet valt.

Même si dans la loi du 31 mars 2010, il n’est pas expressément question de dommage résultant d’un produit, il ressort des documents parlementaires qu’un dommage résultant d’un produit défectueux utilisé lors d’une prestation de soins de santé, n’entre pas dans le champ d’application de la loi en question.


In de wet van 31 maart 2010 betreffende de vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg wordt niet uitdrukkelijk gesproken over schade ten gevolge van een product (zoals besmet bloed, slechte prothese of verkeerd geneesmiddel).

Dans la loi du 31 mars 2010 relative à l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé il n'est pas explicitement question des dommages causés par un produit (tel que sang contaminé, mauvaise prothèse ou mauvais médicament).


Enerzijds wordt over het hoofd gezien dat de tuchtoverheid niet noodzakelijk op de hoogte wordt gehouden van het gevolg dat gegeven wordt aan de strafvordering, inzonderheid wanneer ze zich op het strafproces geen burgerlijke partij heeft gesteld, hetzij uit vrije keuze, hetzij omdat de feiten waarop een eventuele tuchtprocedure gebaseerd zal zijn, daar geen aanleiding toe geven (9) Anderzijds is de Koning, wanneer daartoe niet uitdrukkelijk ...[+++]

D'une part, elle perd de vue que l'autorité disciplinaire ne sera pas nécessairement tenue informée des suites de l'action pénale, spécialement lorsqu'elle ne se sera pas constituée partie civile au procès pénal, soit par choix, soit parce que les faits qui fonderont l'éventuelle procédure disciplinaire ne s'y prêtent pas (9). D'autre part, sans fondement légal exprès en ce sens, il n'est pas au pouvoir du Roi d'imposer à l'autorité judiciaire de communiquer des informations à l'autorité disciplinaire concernant l'issue d'une procédure pénale (10). Dans ce contexte, et aux fins de limiter les risques de dépassement du délai raisonnable, ...[+++]


De operaties zijn in volle gang en er wordt voorlopig nog niet gesproken over een mogelijke uitbreiding van de operatie Triton.

Les opérations battent leur plein et l'on n'évoque pas encore d'éventuel élargissement de l'opération Triton.


4. a) Heeft u met de Burundese autoriteiten gesproken over de redenen voor de terugleiding? b) Zo niet, waarom niet?

4. a) Avez-vous pu vous entretenir avec les autorités burundaises sur les motifs de ce refoulement? b) Dans la négative: pour quelle(s) raison(s)?


4. Ik wil u erop wijzen dat ik naast de gesprekken over het FTA en de problemen in verband met de niet-tarifaire handelsbelemmeringen (onder andere aangaande het Belgisch bier) met mijn Japanse collega's ook over het MYRRHA-project heb gesproken en over het gebrek aan rechtstreekse luchtverbinding dat een aanzienlijke handicap voor onze bilaterale relaties vormt, inzonderheid wat de aantrekkingskracht van België voor Japanse investeringen betreft.

4. Je tiens à vous signaler qu'à part mes discussions sur le FTA et les problèmes liés aux barrières non tarifaires (ea pour la bière belge), j'ai discuté avec le collègue japonais du projet MYRRHA et de l'absence d'une liaison aérienne directe qui est est un handicap majeur dans nos relations bilatérales, en particulier en termes d'attractivité de la Belgique pour les investissements japonais.


1) b) Tijdens de vergadering van 22 januari 2015 werd nog niet over concrete cijfers gesproken.

1) b) Lors de la réunion du 22 janvier 2015, il n’a pas encore été question de chiffres concrets.


Over democratie en mensenrechten heb ik uitdrukkelijk gesproken in de marge van de Gemengde Commissie in Brussel op 22 oktober jongstleden, zowel met President Nkurunziza als met de Burundese minister van Buitenlandse Betrekkingen en Internationale Samenwerking.

Le 22 octobre dernier, en marge de la Commission mixte à Bruxelles, j'ai explicitement évoqué la démocratie et les droits de l'homme, tant avec le Président Nkurunziza qu'avec le ministre burundais des Affaires étrangères et de la Coopération internationale.


Wij zullen straks de leden benoemen van de parlementaire begeleidingscommissie van het Comité I. Het reglement bepaalt uitdrukkelijk dat de proportionaliteit daar niet geldt.

Tout à l'heure, nous désignerons les membres de la commission parlementaire chargée du suivi du comité R. Le règlement prévoit explicitement que la proportionnalité ne s'applique pas à cet égard.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reglement niet uitdrukkelijk gesproken over' ->

Date index: 2024-06-29
w