Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regeringen die zo spontaan en royaal hebben bijgedragen » (Néerlandais → Français) :

Het feit dat in de periode waarop dit verslag betrekking heeft, drie verschillende regeringen aan de macht waren, heeft niet bijgedragen tot de totstandkoming van deze consensus. Gebeurtenissen hebben evenwel ook aangetoond dat er bij het publiek een algemeen verlangen naar hervormingen aanwezig is.

La période couverte par le présent rapport a été marquée par trois gouvernements différents, ce qui n'a pas contribué à la mise en place d'un tel consensus, même si les événements ont fait apparaître que la population, dans sa grande majorité, aspirait à la réforme


6. verzoekt de regeringen van Saudi-Arabië, Koeweit, Qatar en de Verenigde Arabische Emiraten alles in het werk te stellen om een eind te maken aan de stroom van particuliere middelen uit deze landen naar verscheidene Iraakse en Syrische jihadistische groeperingen die sterk hebben bijgedragen aan de opkomst van de IS en per slot ...[+++]

6. demande aux gouvernements de l'Arabie saoudite, du Koweït, du Qatar et des Émirats arabes unis de mettre tout en œuvre pour stopper l'afflux de fonds privés envoyés depuis ces pays à destination des nombreux groupes djihadistes iraquiens et syriens qui ont considérablement contribué à la montée en puissance de l'État islamique et représentent, en définitive, une grave menace pour la sécurité dans ces pays également;


Het feit dat in de periode waarop dit verslag betrekking heeft, drie verschillende regeringen aan de macht waren, heeft niet bijgedragen tot de totstandkoming van deze consensus. Gebeurtenissen hebben evenwel ook aangetoond dat er bij het publiek een algemeen verlangen naar hervormingen aanwezig is.

La période couverte par le présent rapport a été marquée par trois gouvernements différents, ce qui n'a pas contribué à la mise en place d'un tel consensus, même si les événements ont fait apparaître que la population, dans sa grande majorité, aspirait à la réforme


Tot slot een van harte gemeend en alleszins gerechtvaardigd woord van dank aan al die burgers en regeringen die zo spontaan en royaal hebben bijgedragen tot het financieren van humanitaire acties voor het verlenen van bijstand aan de getroffen volkeren.

Tout ce qui me reste à faire, c’est d’exprimer ma plus sincère considération à tous les citoyens et gouvernements qui ont si généreusement et spontanément contribué au financement des actions humanitaires visant à aider les populations ravagées.


Wij zijn evenwel van mening dat het verslag meer verantwoordelijkheid had moeten leggen bij het landbouwbeleid van de Europese Unie en van de regeringen, waaronder die van Portugal. Het zijn immers deze beleidsmaatregelen die hebben bijgedragen aan de overexploitatie van de bodem en het water en de aantasting van het milieu.

Cependant, nous pensons que le rapport aurait dû aller plus loin en attribuant la responsabilité aux politiques agricoles et aux gouvernements de l’UE, notamment au Portugal, parce que ce sont ces politiques qui ont encouragé la surexploitation des sols et de l’eau et qui ont causé des dégradations environnementales.


Het pakket voor de financiële markt lag snel op tafel, de regeringen hebben actie ondernomen en er is bewezen dat er tijdens een crisis gehandeld kan worden, ook door de Commissie. De vraag is echter of we nu onze principes, die aan de stabiliteit van de euro hebben bijgedragen, overboord werpen of dat het ons lukt om deze principes verder te ontwikkelen en eraan vast te houden.

Le paquet pour les marchés financiers a été ficelé rapidement, les gouvernements ont pris des mesures et la preuve a été faite de leur capacité - y compris celle de la Commission - à agir en cas de crise, mais la question qui demeure est: allons-nous mettre de côté les principes qui ont contribué à la stabilité de l’euro, ou allons nous réussir à développer et à maintenir ces principes?


Volgens de Commissie hebben de reacties van bepaalde regeringen van derde landen die maatschappijen in de sector financiële steun verlenen, tezamen met de "verborgen" subsidies aan door de staat gecontroleerde luchtvaartmaatschappijen, bijgedragen aan een situatie waarin communautaire maatschappijen internationaal misschien ...[+++]

La Commission estime que la réaction qui a conduit les pouvoirs publics de certains pays tiers à accorder une aide financière aux compagnies de ce secteur ainsi que les subventions "cachées" distribuées aux transporteurs contrôlés par l'État ont contribué à créer une situation dans laquelle les transporteurs communautaires pourraient ne plus être en mesure de faire face à la concurrence internationale dans des conditions équitables.


Volgens de Commissie hebben de financiële steun of de "verborgen" subsidies van de regeringen van bepaalde derde landen aan maatschappijen uit hun land bijgedragen tot het ontstaan van een situatie waarin communautaire luchtvaartmaatschappijen wellicht niet langer op gelijke voet de internationale concurrentie kunnen aangaan.

La Commission estime que les aides financières et les subventions "cachées" distribuées par les États tiers à leurs opérateurs pourraient avoir contribué à créer une situation dans laquelle les transporteurs communautaires risquent de ne plus être en mesure de faire face à la concurrence internationale dans des conditions équitables.


Ook als men het beginsel van "contractuele trouw " erkent, is het begrijpelijk dat democratisch gelegitimeerde regeringen de wens koesteren zich te ontdoen van de schulden van vroegere dictaturen, waaraan buitenlandse kringen hebben bijgedragen door de belangen van het land en zijn financiële belastbaarheid te negeren en juist de ondemocratische structuren uit te buiten.

La volonté des gouvernements à légitimité démocratique de se débarrasser des dettes de dictatures antérieures auxquelles des milieux extérieurs ont contribué sans se soucier de l'intérêt du pays ni de ses possibilités financières et en tirant précisément parti de ces structures non démocratiques, est compréhensible, même au regard du principe du respect des accords.


w