Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "euro hebben bijgedragen " (Nederlands → Frans) :

­ De twee bovenvermelde punten hebben bijgedragen tot een vermindering van het geconsolideerd netto resultaat met 1 750 089 euro.

­ Les deux points précités ont contribué à diminuer le résultat net consolidé de 1 750 089 euros.


­ De twee bovenvermelde punten hebben bijgedragen tot een vermindering van het geconsolideerd netto resultaat met 1 750 089 euro.

­ Les deux points précités ont contribué à diminuer le résultat net consolidé de 1 750 089 euros.


De kritische opmerkingen in de controleverslagen, die onder andere op een groot risico van het verlies van 300 miljoen euro bij de met het financieel beheer van de bond belaste onafhankelijke "Bundesfinanzierungsagentur" (op grond van risicovolle financiële transacties) wezen, hadden verreikende effecten, in die zin dat ze i) als uitgangspunt dienden voor een op het hoogste politieke niveau (bondskanselier en minister van Financiën) in het leven geroepen werkgroep, ii) tot een nieuwe wettelijke regeling met "compliance"-vereisten op het niveau van de Oostenrijkse "Bundefinanzierungsagentur" leidden, iii) door de politiek als basis zijn g ...[+++]

Les rapports d'audit et les problèmes qu'ils ont mis en lumière, notamment le risque élevé de voir l'Agence financière fédérale autrichienne, responsable de la gestion financière au niveau fédéral, essuyer une perte de quelque 300 millions d'EUR en raison de transactions financières risquées, ont eu des répercussions considérables, étant donné que le rapport en question i) a servi de base pour la constitution d'un groupe de travail au niveau politique le plus élevé (chancelier fédéral et ministre fédéral des finances), ii) a conduit à une nouvelle réglementation relative aux règles de conformité applicables à l'Agence financière fédérale ...[+++]


Tot op heden heeft de Commissie 50 miljoen euro beschikbaar gesteld – 40 miljoen euro uit onze begroting voor humanitaire hulp en 10 miljoen euro uit de begrotingslijn voor civiele bescherming – terwijl de 27 lidstaten gezamenlijk 52 miljoen euro hebben bijgedragen, waarmee het totaalbedrag van de humanitaire hulp van de EU op 102 miljoen euro komt.

À ce jour, la Commission a affecté 50 millions d’euros (40 millions de notre budget d’aide humanitaire et 10 millions de la ligne budgétaire de la protection civile), tandis que les 27 États membres ont collectivement contribué à hauteur de 52 millions d’euros, ce qui porte le montant total de l’aide humanitaire de l’UE à 102 millions d’euros.


Tussen 2000 en 2011 hebben de projecten gefinancierd door het BOF in Niger. bijgedragen, of zullen ze bijdragen, voor meer dan 25 miljoen euro aan de strijd tegen de voedselonzekerheid in Niger.

Entre 2000 et 2011, l'ensemble des projets financés par le FBS au Niger ont contribué ou contribueront à hauteur de plus de 25 millions d'euros à la lutte contre l'insécurité alimentaire au Niger.


Het pakket voor de financiële markt lag snel op tafel, de regeringen hebben actie ondernomen en er is bewezen dat er tijdens een crisis gehandeld kan worden, ook door de Commissie. De vraag is echter of we nu onze principes, die aan de stabiliteit van de euro hebben bijgedragen, overboord werpen of dat het ons lukt om deze principes verder te ontwikkelen en eraan vast te houden.

Le paquet pour les marchés financiers a été ficelé rapidement, les gouvernements ont pris des mesures et la preuve a été faite de leur capacité - y compris celle de la Commission - à agir en cas de crise, mais la question qui demeure est: allons-nous mettre de côté les principes qui ont contribué à la stabilité de l’euro, ou allons nous réussir à développer et à maintenir ces principes?


Hoewel conjuncturele factoren er ook toe hebben bijgedragen, zijn deze ontwikkelingen tevens te danken aan de structurele hervormingen van de afgelopen jaren onder de Strategie van Lissabon, de gunstige effecten van de euro en de interne markt.

Bien que des facteurs cycliques soient intervenus, ces diverses améliorations ont été appuyées par les réformes structurelles entreprises au cours de ces dernières années dans le cadre de la stratégie de Lisbonne et les effets bénéfiques de l'euro et du marché unique.


12. wijst in verband met deze stijging op het gevaar dat de rentetarieven toenemen terwijl het herstel nog fragiel is en vestigt de aandacht op de gevaren die zijn verbonden aan de ontwikkeling van de eurokoers en de olieprijs, factoren die ertoe hebben bijgedragen dat de groei in 2005 zwak was vanwege hun invloed op de koopkracht van de huishoudens; stelt voor om na te gaan of het in de eurozone haalbaar en mogelijk is de prijs van olie en olieproducten in euro's in plaats van in dollars uit te drukken;

12. souligne les risques, au regard de la croissance, d'une augmentation des taux d'intérêt dans un contexte de reprise fragile et attire l'attention sur les risques liés à l'évolution du cours de change de l'euro et au prix du pétrole, facteurs qui ont joué un rôle dans la faiblesse de la croissance en 2005 en raison de leur impact sur le pouvoir d'achat des ménages; invite à une réflexion sur la faisabilité et les opportunités pour la zone euro de libeller les prix du pétrole et de ses produits dérivés en euro plutôt qu'en dollar;


Tussen 2000 en 2011 hebben de projecten gefinancierd door het BOF in Niger. bijgedragen, of zullen ze bijdragen, voor meer dan 25 miljoen euro aan de strijd tegen de voedselonzekerheid in Niger.

Entre 2000 et 2011, l'ensemble des projets financés par le FBS au Niger ont contribué ou contribueront à hauteur de plus de 25 millions d'euros à la lutte contre l'insécurité alimentaire au Niger.


Gedurende vier jaar hebben we meer dan dertig miljoen euro per jaar aan de ISAF bijgedragen.

Depuis quatre ans, nous dépensons près de trente millions d'euros par an dans notre contribution à l'ISAF.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro hebben bijgedragen' ->

Date index: 2022-12-15
w